剧本 ——根据欧亨利《警察与赞美诗》改编 By:褚潘晨
(2015-02-25 12:03:21)
标签:
情感 |
主人公:索比
穿着:破旧裤子,破皮鞋,马甲,黑领结(感恩节时一位教会的女士送给他的)
某一个晚上
索比睡在古老广场上喷水池旁的长凳上,用三张星期日的报纸分别垫在上衣里、包着脚踝、盖住大腿,依然冻得瑟瑟发抖。
第二天早上
索比急躁不安地躺在麦迪逊广场的长凳上,辗转反侧。远处雁群在高歌,一对年轻的夫妇正互相依偎着,亲热地互动着。一阵风吹来,树叶掉落,掉在索比的腿上。
索比想:冬天快要到了,我得想想办法去岛上呆上三个月,不要求在地中海巡游,也不必到南方去晒令人昏睡的太阳,更不用到维苏威海湾漂泊。有吃有住就好,还有志趣相投的伙伴们,也没有北风和警察的侵扰。那样的生活,多好啊~!(闭眼想想,微笑)
旁白:多年来,好客的布莱克韦尔岛的监狱一直是索比冬天的寓所。
索比:(小声说)哼,那些以慈善名义对城镇穷苦人所设的布施有什么好的,早点拆了算了,让我遭受精神的折磨,还不如法律来的好呢。看来,我要做点什么了。
第一幕
索比离开长凳,踱出广场,跨过百老汇大街和第五大街的交汇处那片沥青铺就的平坦路面。他转向百老汇大街,在一家灯火辉煌的咖啡馆前停下脚步。
索比:嗯,这家店不错,只要露出上半身,他们一定不会怀疑我的!一只烤鸭,一瓶夏布利酒,卡门贝干酪,一小杯清咖啡,一只一美元的雪茄。嗯,这样挺好,不会太贵,也不会遭到太厉害的报复。
于是索比整了整领结,迈出脚,踏进门。侍者眼睛一下落在他的裤子和鞋子上(眼神要鄙夷),强壮迅急的手掌推了他个转身,悄无声息地被押了出来,推上了人行道。
第二幕
在第六大街的拐角处,灯火通明、陈设精巧的大玻璃橱窗内的商品尤其诱人注目。
索比捡起一块鹅卵石,向玻璃窗砸去。
人们从转弯处奔来,领头的就是一位巡警。
人:有人在砸玻璃,快,快抓住他!
巡警:快,赶紧追上去!
索比一动不动地站在原地,两手插在裤袋里,对着黄铜纽扣微笑。
警察:(气急败坏)肇事的家伙跑哪儿去了?
索比:(有点嘲讽)你不认为这是与我有关吗?
警察:肇事的人怎么可能留在现场和警察交谈,早溜之大吉了,别开玩笑了!
警察:(挥舞着警棍追)那里有个人在追车,快,在那里!
索比:(憎恶)明明我才是犯人啊,真是的。怎么就不相信我呢。
第三幕
旁白:对面街上,有一家不太招眼的餐厅,它可以填饱肚子,又花不了多少钱。它的碗具粗糙,空气混浊,汤菜淡如水,餐巾薄如绢。
索比索比穿着那令人诅咒的鞋子和暴露身份的裤子跨进餐厅,上帝保佑,还没遭到白眼。
索比:一份牛排,煎饼,炸面饼圈,馅饼。谢谢。
(吃完以后)
索比:对不起,我和钱老爷从无交往。现在,快去叫警察,别让大爷就等。
侍者:(声音滑腻得如同奶油蛋糕,眼睛红得好似曼哈顿开胃酒中的樱桃)用不着找警察。喂,阿康!
两个侍者干净利落地把他推倒在又冷又硬的人行道上,左耳着地。索比艰难地一点一点地从地上爬起来,好似木匠打开折尺一样,接着拍掉衣服上的尘土。
旁白:被捕的愿望仅仅是美梦一个,那个岛子是太遥远了。
药店前的警察:(笑了笑)嘿,又是没钱吃饭的。(沿街走去)
第四幕
一位衣着简朴但讨人喜欢的年轻女人站在橱窗前,兴趣十足地瞪着陈列的修面杯和墨水瓶架入了迷。而两码之外,一位彪形大汉警察正靠在水龙头上,神情严肃。
索比:(轻声)嘿,这次一定成功了。
索比扶正了教会的女士送给他的领结,拉出缩进去的衬衣袖口,把帽子往后一掀,歪得几乎要落下来,侧身向那女人挨将过去。
索比:嘿美女,一个人吗?啊哈,比德莉亚。你不想去我的院子里玩玩嘛?(轻挑)
索比用余光看了看警察,警察一直盯着他。
索比:(心想)这女人只要将手一招我就能去岛上了,哈哈,太好了!
女人:(面对他,抓住他的上衣袖口)当然咯,迈克,如果你肯破费给我买一杯啤酒的话。要不是那个警察老瞅住我,早就同你搭腔了。
索比:(经过警察身边)难道我命中注定要自由吗?
一到拐弯处,他甩掉女伴,撒腿就跑。他一口气跑到老远的一个地方。
第五幕
这儿,整夜都是最明亮的灯光,最轻松的心情,最轻率的誓言和最轻快的歌剧。淑女们披着皮裘,绅士们身着大衣,在这凛冽的严寒中欢天喜地地走来走去。一个警察在灯火通明的剧院门前大模大样地巡逻。
索比在人行道上扯开那破锣似的嗓子,像醉鬼一样胡闹。
索比:(跳,吼,叫)哈哈哈!嘿嘿嘿!太棒啦!Wow!
市名:警察先生,你也不管管,这人怎么这样!
警察旋转着他的警棍,扭身用背对着索比,向他解释:这是个耶鲁小子在庆祝胜利,他们同哈特福德学院赛球,请人家吃了个大鹅蛋。声音是有点儿大,但不碍事。我们上峰有指示,让他们闹去吧。
索比怏怏不乐地停止了白费力气的闹嚷:难道就永远没有警察对他下手吗?岛屿啊,我什么时候才能到你那里去啊!(扣好单薄的上衣)
第六幕
一位衣冠楚楚的人正对着火头点烟。那人进店时,把绸伞靠在门边。
索比跨进店门,拿起绸伞,漫不经心地退了出来。点烟人匆匆追了出来。
那人:我的伞!
索比:(冷笑)哦,是吗?好哇,那你为什么不叫警察呢?没错,我拿了。你的伞!为什么不叫巡警呢?拐角那儿就站着一个哩。
绸伞的主人放慢了脚步,索比也跟着慢了下来。
那人:当然咯。那是,噢,你知道有时会出现这类误会……我……要是这伞是你的,我希望你别见怪……我是今天早上在餐厅捡的……要是你认出是你的,那么……我希望你别……
索比:当然是我的!(恶狠狠)
绸伞的前主人悻悻地退了开去。那位警察慌忙不迭地跑去搀扶一个身披夜礼服斗篷、头发金黄的高个子女人穿过横街,以免两条街之外驶来的街车会碰着她。
他怒气冲天地把绸伞猛地掷进一个坑里。
索比:这些警察到底是怎么回事!为什么还不抓我!我都干了那么多事情了!真的是太不可理喻了!
第七幕
他顺着街道向麦迪逊广场走去
旁白:即使他的家仅仅是公园里的一条长凳,但回家的本能还是把他带到了那儿。
在一个异常幽静的转角处,索比停住了。风琴师在练熟星期天的赞美诗。
旁白:月亮挂在高高的夜空,光辉、静穆;行人和车辆寥寥无几;屋檐下的燕雀在睡梦中几声啁啾——这会儿有如乡村中教堂墓地的气氛。风琴师弹奏的赞美诗拨动了伏在铁栏杆上的索比的心弦,因为当他生活中拥有母爱、玫瑰、抱负、朋友以及纯洁无邪的思想和洁白的衣领时,他是非常熟悉赞美诗的。
索比:天哪,难道我已经堕入了深渊,我堕落的岁月里难道只剩下可耻的欲念,悲观失望,才穷智竭,还有卑鄙的动机了吗?天哪,我这是怎么了!不行,我一定要振作起来,走出泥潭!我还年轻啊!明天,我要去繁华的商业区找事干,当个司机也好!
一只手按在索比身上。
警察:你在这儿干什么呀?
索比:没干什么
警察:那就跟我来!
第二天早上
法官:布莱克韦尔岛,三个月。

加载中…