《新闻学》、中英媒体话语对比

标签:
刊物文章媒体话语中国英国 |
分类: 书籍 |
今天收到Journalism《新闻学》刊物的来函,得知一篇有关中英媒体话语的文章已刊行。三位审稿人对这篇文章的评价甚高,具体意见如下:
- 这篇文章通过大型语料库话语分析,深入探讨了新闻价值和权威如何体现在句法结构中。这是一项对新闻学研究领域具有新颖性和实用性的方法学贡献。
- 该研究具有原创性。您选择的方法适当且有助于我们深入理解记者如何以复杂和微妙的方式参与新闻构建。英中媒体的比较使其对本期刊的国际读者更具相关性。
- 尽管理论框架来自语言学,这一学科许多新闻学者可能不太熟悉,并且我更倾向于将其与话语导向的期刊联系起来,但您使您的理论和方法对跨学科研究人员变得易于理解——因此,我认为该研究非常适合《新闻学》的范围。
- 文章清晰地阐述了比较新闻权威和认识论研究的框架。这是一项有意义且系统的贡献,明确了大规模语料库语言学对新闻认识论研究的贡献。
前一篇:玉鹦鹉
后一篇:大清宝钞五百文、康熙御制诗、法国