加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

杨于军简介

(2013-07-25 09:37:33)

杨于军  英语教师

 

生于北京, 在哈尔滨读中学,毕业于西安交大外语系。

1982年开始中、英文写作、翻译。

1986年开始在《诗刊》《人民文学》《星星》等各类报刊杂志发表作品,迄今翻译历史文献、文学作品,科技论文等四百余万字, 部分已发表或出版:

 

《分割的世界· 美国黑人诗选——译诗五首》(《诗林·环球诗风》)1990

翻译2005至2009年《澳洲诗歌精粹》,部分已发表或用于各类交流;

 

个人诗集《冬天的花园》 (中英文版)高格出版2006

翻译高璨诗集《梦跟颜色一样深》(陕西人民出版社)2009

整理、翻译《四邑淘金工在澳洲》中国华侨出版社2010

翻译澳洲著名诗人《布鲁斯·道诗选译》(《译诗》 长江文艺出版社 2012

 

《2007年度澳洲诗歌选译》(《中西诗歌》《诗歌与人》)2011

翻译摩洛哥著名诗人、小说家法蒂哈 《未被说出的》 (中英阿拉伯三语) 《诗歌与人》 2011  以及最新诗集《让我们一起下雨》

翻译澳洲著名诗人提姆· 辛克莱《九小时以北》 (《视野之外》)2012 

翻译沈奇《天生丽质》 高格出版2012

 

与马永波合译

《漫步巴勒斯坦》新星出版社 2010

《无界之地》 安徽人民出版社 2012

《自然之道》安徽人民出版社2012

《日本魅影》 中国国际广播出版社  2013

《金针云杉》 江苏人民出版社 2013

《意大利时光》中国国际广播出版社 2013

 

翻译其他大陆诗人作品:

马永波、仝晓锋、周伦佑、雨田、宴榕、东荡子、王雪莹、代薇、杜青等。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有