加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

读《新齐谐·狐生员劝人修仙》(子不语)翻译及校注

(2016-11-22 22:30:19)
分类: 文言文献研究

 译前絮语 /读《狐生员劝人修仙》

道家“五仙”又称之为“五大财神”,常高居庙堂,狐便为其一,古人常以此搦管摛章,更甚有供养者。道家典籍《太乙金华宗旨》曾记载——“狐仙为色欲界投胎而来,其寿数千载。”《搜神记》、《阅微草堂笔记》、《聊斋志异》等书中,狐仙的故事不胜枚数,可见其于古人心中之重,而记载大多为狐仙于人间的奇闻骇事或预测凶吉,少有述狐界规则之文。此篇便从赵将军之子读书闭门一事引出狐界生员请求,并讲述修仙之道,可谓事中叙事,并以此劝诱人们修仙成道。


【原文】

  趙大將軍之子襄敏公總督保定,夜讀書西樓,門戶已閉,有自窗縫中側身入者,形甚扁;至樓中,以手搓頭及手足,漸次而圓,方巾朱履,向上長揖拱手曰:“生員<1>狐仙也,居此百年,蒙諸大人俱許在此。公忽來讀書,生員不敢抗天子之大臣,故來請示。公必欲在此讀書,某宜遷讓,須寬寬三日。如公見憐,容其卵息於此,則請扃(jiong3)<2>鎖如平時。”

  趙公大駭,笑曰:“爾狐矣,安得有生員?”曰:“群狐蒙太山娘娘考試,每歲壹次。取其文理精通者為生員,劣者為野狐。生員可以修仙,野狐不許修仙。”因勸趙公曰:“公等貴人,可惜不學仙耳。如某等,學仙最難。先學人形,再學人語。學人語者,先學鳥語;學鳥語者,又必須盡學四海九州之鳥語;無所不能,然後能為人聲,以成人形,其功已五百年矣。人學仙,較異類學仙少五百年功苦。若貴人、文人學仙,較凡人又省三百年功勞。大率學仙者,千年而成,此定理也。”公喜其言,即於次日扃西樓讓之。

  此二事得於鎮遠太守諱之壇者,即將軍之孫,且曰:“吾父後悔未問太山娘娘出何題目考狐也。”


【注词】

     <1>生员:封建科举制时代,在太学等处学习的人统称生员

    <2>扃:从外面关门的闩、钩等


注句

     扃鎖如平時:上文中提到因西楼门户关闭,此狐从窗缝中侧身而入,请求在此地读书。故这里的扄锁的“锁”应为形容词,并非是动词指锁上的意思。

     扃西樓:既赵公同意此事,并且“扃西樓讓之”;其中“扃”应作打开的意思。

     此二事:看似一事,实可划分为二;其一狐狸请求于赵公,其二请求中所述修仙之事。


翻译

为了不混乱翻译与原文的关系,我尽量不颠倒语法并逐字逐句的进行翻译 ,若有舛讹之处,还请指出。

  赵大将军(赵良栋)的儿子襄敏公,总督保定,夜间在西楼读书,正门已关闭,有从窗户缝中侧身而入者,形状非常扁。到了楼中,用手揉搓头与手足,逐渐变圆。(头戴)方巾(脚穿)红鞋,拱手高举行礼说道:“生员狐仙,居住此地百年,承蒙大人们都允许我住在这里。襄敏公忽然来(此地)读书,学生不敢违抗天子的大臣,所以前来请示。襄敏公一定想在这里读书,我应该搬走让于他,(但是我)须要宽限三日。如若赵公怜悯,能容我寄居在这里,那么请把锁闭的门像普通时辰那样(打开)。

  赵公大惊,笑着说:“你是狐狸,怎么能有生员(的名分)?”(狐仙)说:“狐众承蒙天山娘娘的考试,每年一次,录取天文地理精通者作为生员,淘汰掉的成为野狐。生员可以修仙,野狐不允许修仙。”因此事劝赵公说:“你们官达贵人,可惜不学仙啊。像我等学仙最难,先学习人形,再学习人话,学人话者,先学鸟语,学鸟语者,又必须学完四海九洲的鸟语。无所不能之后能说人话,以此成人形,这其夫已经五百年了。人学仙比较异类学仙少去五百年的功夫之苦,如果贵人、文人学仙,相比较凡人又省了三百年功夫之苦,大概学仙者千年成仙,这就是定理。”赵公喜欢它讲的话,就在第二天打开西楼门让给了他。

  这两件事得自镇远太守(名叫)违之坛的人,就是将军的子孙,并且说:“我父亲后悔没有问泰山娘娘出什么题目来考试狐狸。”



 以上均为博主原创,转载请注明出处。

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
后一篇:塔国
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有