《老鸦》赏析
附:原文
老鸦
一
我大清早起,
站在人家屋角上哑哑的啼。
人家讨嫌我,说我不吉利:——
我不能呢呢喃喃讨人家欢喜!
二
天寒风紧,无枝可栖。
我整日里飞去飞回,整日里又寒又饥。——
我不能带着鞘儿,翁翁央央替人家飞;
也不能叫人家系在竹竿头,赚一把小黄米!
注释:
1·胡适(1891--1962),原名胡洪骍,字适之。安徽绩溪人。留些美国。回国后曾任北京大学教授,校长等职。“五四”前后,在新文化运动中,他曾反对文言文,提倡白话文,并试作白话诗,起过一定积极的作用。后定居台湾。他的新诗集有《尝试集》等。
2·此诗原载《新青年》第四卷第二号(1918年2月15日),后收入《尝试集》。
3·呢喃:燕子语。
4·翁翁央央:从前有人养鸽子,鸽翼招的风穿过哨子发声。
赏析:
乌鸦在文学作品中,常被作为不祥之物来描写,但作者一反旧说,把乌鸦写为正面形象,表现出立意的新颖与独特。
诗人托物言志。借乌鸦的独白,讽刺那些一味讨人喜欢、甘心被人束缚、乐于受人豢养的人们的处世态度;寄寓要求个性解放、人格独立的思想感情。这在“五四”反封建的新文化运动中,具有进步的意义。
诗的形式自由活泼,全诗使用口语,靠语言的自然节奏形成和谐的音节;诗中运用“呢”“喃”,“翁”“央”等叠词,不仅增强了语言的形象性,而且使得韵律悠扬动听,读来琅琅上口。
加载中,请稍候......