《史记》中的格言与成语 (汉英对照)(3)
(2016-03-19 21:00:12)《史记》中的格言与成语
漏网之鱼
(as) fish escape from the net // escape unpunished
漏瓮沃焦釜
Pour water into a burning pot from a leaking urn----Take measures to stop harms in imminent danger
论功行赏
Offer people posts according to their contributions
荦荦大端
The key items and obvious main point
履寫交错
Mixed shoes and soles of shoes---a number of male and female guests gathered// shoes lie about in disorder
每饭不忘
Remember at every meal // remember all the time
毛遂自荐
Volunteer one’s services
昧死以闻
To appeal (to the emperor) at the risk of death
面如冠玉
One’s complexion is clear as jade // as handsome as the ornamental jade on the cap
面折廷争
Suggest in person and argue in court
渑池之功
Great
民不聊生
The masses have no meant to live
明修栈道暗渡陈仓
Repair the plank road openly but covertly assault Chencang// attach Chencang under the cover of repairing the blank road
(From < Biographic Sketch of Emperor Liu Bang>
明珠暗投
Cast pearl before swine // throw pearl to the pigs
名不虚传
Deserve the reputations one enjoys
名高天下
Well-known throughout the country
名山事业
An author’s works destined for posterity
名声籍甚
To gain one’s reputation or fame
没石饮羽
Shooting an arrow to a stone and the arrowhead into the stone----having super strength
目不交睫
Have one’s eyes open throughout the night
目挑心招
Seduce sb. by attractive looks
(From )
沐猴而冠
A monkey with a hat on-----a worthless person in imposing attire
(From < The Biographic Sketch of the Conqueror Xiang Yu >)
讷口少言
Tight-lipped
囊血射天
A swagger is defying his superiors and starts a rebellion
牛口之下
Under the cow’s mouth ----be at a humble position
弄法舞文
Play with words and distort legal clauses
泥而不滓
Not to be infected under foul
溺于旧闻
Be
confined to the old knowledge
鸟尽弓藏
Cast sb. Aside when he has served his purpose
怒发冲冠
Be so angry that one’s hair raised up to his hat------bristle with anger
虐老兽心
Maltreatment of senior citizens without manly kindness
判若鸿沟
As
if separated by a wide ditch // the difference
旁若无人
Act as if there is no one else present
剖心坼肝
Remain faithful to sb.
佩紫怀黄
With purple seal and its silk ribbon in one’s waist and gold official register in one’s bosom
烹狗藏弓
Cast away or even kill people who worked for him
披坚执锐
Well armed with armor and weapons // be fully prepared for battle
贫贱骄人
Be proud of poverty
平易近人
As common ass an old shoe // be approachable all year
破釜沉舟
破觚斫雕
Delect the multifarious and conform to the principle of simplicity/ get rid of vanity and uphold plain
期期艾艾
A stutter speak with a lisp
漆身吞炭
Smear one’s body to disguise oneself and eat charcoal to change one’s voice---sacrifice oneself to pay a debt of gratitude
奇货可居
Some goods in short supply, hoarded or cornered for making excess or enormous profit
弃道任术
Abandon kingly way and pursue rule by force of dictators
弃书捐剑
An
ambitious man distains trivial
(From < The Biographic Sketch of
Xiang Yu,
千金之裘
A fur coat worthy a thousand ounces of gold-----many a little makes a mickle
千金之子 坐不垂堂
Rich kids do not sit under the eave
千门万户
Numerous households and palaces
前倨后恭
Change from arrogance to humility
翘足而待
Be on the tiptoe of expectation; wait on tiptoe
禽困覆车
A cornered wild beast will fight desperately.
青云直上
Float upon the clouds // be promoted quickly in an official career
取而代之
Take over from him.
(From < Biographic Sketch of Xiang Yu, the Conqueror >
浅见寡闻
With very limited knowledge and scanty
堑山堙谷
Dig out the mountain to fill in the valley
强干弱枝
Strengthen the central forces and weaken the local ones
强弩之末
A spent bullet // a spent force
切齿腐心
Hate with all one’s soul; detest to the extreme
切齿痛心
To make one burn with anger
情见势屈
The military intelligence has been detected and it is at a disadvantage
请自隗始
Recommend oneself to a post; be willing to set oneself as an example to attract a bunch of worthies
秋毫不犯
(an army) not in the least infringe upon the interest of the people
驱羊攻虎
Driving sheep to attack a tiger ---It will be defeated to attach a powerful army with a weak force
去故就新
Remove the old and keep back the new
犬吠之盗
Pick and steal
犬牙相制
Seduce sb. by attractive
looks
攘往熙来
Coming and going in crowds // hustling and bustling about
人给家足
Each family is provided for and each person is well-fed and well-clothed
人取我与
Part with whatever others want
人人自危
Everybody will be deterred by the danger
人头畜鸣
An animal in human form // a person as foolish as an animal
人微言轻
In one’s humble position, one’s word does not carry much weight.
人心难测
Difficult to predict heart // hard to fathom a person’s mind
肉袒面缚
Be willing to be punished and give up resisting
如胶似漆
Be deeply attached to each other
如狼牧羊
Like a wolf shepherding sheep ----to rule the people oppressively
如左右手
Right-hand assistant // two persons with close relations and act in close coordination
孺子可教
The young man is promising and worthy to be taught.
三寸不烂之舌
Have kissed the Blamey stone // a glib tongue
三令五申
Give repeated orders and injunctions // have repeatedly issued orders
三吐三握
Be eager for wise men
叁天二地
One’s noble moral can be matched with that of the Heaven and Earth
丧家之犬
A homeless dog // the stray dogs
杀妻求将
Kill one’s wife from the hostile country in order to be promoted to be a general // to seek success by hook or by crook
善始善终
Begin well and end well; do well from start to finish
歃血为盟
Smear the blood as a sign of the oath----an old Chinese practice
舌桥不下
蛇化为龙,不变其文
Although the form is changed, the essence does not.
身先士卒
Be in the van of one’s officers and men // lead one’s men in a charge
深藏若虚
Hide one’s candle under a bushel // be modest about one’s talent
深沟高垒
Deep channel and high horst-----cast-iron defense works
深切著明
深思熟虑
Careful consideration // be well thoughtful
深文巧诋
Cook up charges and deliberately frame
sb.
深文周纳
Use every means to have an innocent
person pronounced guilty
声名狼藉
Gain extreme notoriety // a tattered reputation
胜任愉快
Be able pleasant to take a post
十日之饮
Days of joyful gathering and drinking
是古非今
Denounce the present and praise antiquity
失之毫厘谬以千里
A minimal error or deviation may result in wide divergence.
时绌举赢
食不重味
Be frugal in meals
食马留肝
Eat horse meat but the liver of the horse
食租衣税
Live on rents and taxes
使酒骂座
To call one’s name in wine ----be upright and outspoken and be shameful to flatter others
使羊将虎
Not competent to command a troop
施而不费
Give in charity without any loss
释知遗形
Holding aloof from the affairs of human life and in harmony with the rest of the world
识二五而不知十
Knowing only one aspect of sth., but not know to observe the problem all-sidedly
视同儿戏
Regard as a game; consider sth. As a laughing matter; fail to regurd it as a serious business
舐糠及米
A country finally falls after its territory has been nibbly away.
螫手解腕
To cut off one’s hand after it was stung by a poisonous insect----It is unnecessary to spoil the overall situation because of small local loss.
兽聚鸟散
Get together and disperse like animals and birds
首鼠两端
Vacillate in one’s opinion // irresolute
书缺有间
The ancient books have been incomplete
数见不鲜
Nothing new after one has seen it for times.
黍油麦秀
The pain of national subjugation
鼠窃狗盗
To play petty tricks on the sly // filch like rats and snatch like dogs
霜露之病
Sickness cause by wind-cold
爽然若失
Be at a loss // not know what to do
吮痈舐痔
Such the ulcers and piles of another person----to play the lick-boot
铄金毁骨
Slander
四面楚歌
Be
besieged on all sides
(From < The Biographic Sketch of
Xiang Yu,
四战之国
A place or country having no reliable defense position
松枝挂剑
To hang a sword on a tree branch----attach importance to faith
颂古非今
Extol the past and deplore the present
孙庞斗智
Story about military strategy and tactics between Sun Bin and Pang Juan
所向披靡
Make a clean sweep of aall obstacles wherever one goes; have uninterrupted success
泰山不让土壤
A learned man never stops his pursuit of knowledge.
谈言微中
Speak tactfully but to the point // make one’s point through hints
贪夫徇财
Skin a flea for its hide
汤去三面
Leave three sides of the net -----A chartable monarch can attract able men of the world
天高听卑
Heaven is high but listen to the lowliest
天粟马角
Something impossible to be realized
天下汹汹
The whole nation is clamoring, tumultuous in upheaval
添兵减灶
Adding soldiers and reducing stoves, an apprearance of weakness made to cheat the enemy
同功一体
One’s merit corrects ponds to his position
同舟敌国
People in the same boat become enemy
头会箕敛
Collect exorbitant taxes and levies
(From )
偷合取容
To fall in with other’s wishes and acquire in order to drag out an ignoble existence
土崩瓦解
Fall apart
土穰细流
Profound learning is an accumulation of knowledge
途遥日暮
Approaching the end of one’s days
徒读父书
It is no use in reading his father’s book on the art of war if he is a bookworm, not knowing how to apply what he has read.
图穷匕见
The real intention is revealed in the end.
兔死狗烹
Trusted aids are eliminated when they finish their mission
吐哺辍洗
Be courteous to the wise and condescending to scholars
吐哺握发
One’s eagerness to look for worthies and virtuous officials
推食解衣
Offer one’s own clothes and food to help others
豚蹄穰田
Hoping much more than what paid off
吞舟之鱼
A huge fish
托之空言
To give empty promises
脱颖而出
Talent showing itself