加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

拉美文学——高乔文学

(2015-01-29 11:00:39)
标签:

杂谈

与浪漫主义比肩,19世纪在拉普拉多河流域盛行潘帕草原上游牧的高乔人诗歌(poesía gauchesca)高乔人(los gauchos)勇猛、智慧、富有情趣,他们的说唱诗基本上属于叙事体,但也不乏戏剧对白以及抒情、描写等手法,语言使用底层民众的社会方言。

高乔人及其诗歌后来成为作家们创作的素材。代表作家与作品是阿根廷人何塞·埃尔南德斯(José Hernández, 1834-1886)所著的《马丁·菲耶罗》(Martín Fierro),讲述主人公被抓当兵、打仗、受辱、逃跑、家破人亡、漂泊流浪、杀人逃命等无尽的遭遇,后来又无法适应所谓的文明社会。

高乔文学不只属于阿根廷,还见于乌拉圭、巴西的小说和戏剧。

http://ww2/large/cad77bdcgw1eopl06wnl6j20ds0jf0wb.jpg

——《西班牙语文学精要》常福良著
附:《马丁·菲耶罗》节选

Aquí me pongo a cantar

Al compás de la vigüela,

Que el hombre que lo desvela

Una pena extraordinaria

Como la ave solitaria

Con el cantar se consuela.

我在此放声歌唱,

伴随着琴声悠扬。

唱个人夜不能寐,

只因有莫大悲伤。

像一只离群孤鸟,

借歌声以慰凄凉。

Pido a los Santos del Cielo

Que ayuden mi pensamiento;

Les pido en este momento

Que voy a cantar mi historia

Me refresquen la memoria

Y aclaren mi entendimiento.

我祈求天庭诸圣,

请将我思绪理清;

因为在此时此刻,

要吟咏在下生平;

请让我理解透彻,

并让我记忆分明。


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有