老而不死是为贼
(2022-04-25 10:00:51)
标签:
教育情感 |
分类: 学习园地 |
20220423
老而不死是为贼
网上有一则视频,是自愿者组织向上海某小区发放免费鸡蛋,一户一份,一老人强拿几份,当被制止后老羞成怒,将鸡蛋全部甩地上,接着又拿又甩,引起公愤。派出所对其行为做出了严肃处理。
子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死是为贼。”说的就是“老人变坏或坏人变老”这类人。夫子的这句话出自何处?
【原文】
论语《宪问篇》:原壤夷俟,子曰幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼!以杖叩其胫。
【注释】
原壤:鲁国人,孔子的发小和旧友。
夷俟:伸腿蹲着等待。夷,双腿分开而坐。俟[si],等待。
孙弟:同“逊悌",孝悌。
无述:无可称道;无人称道。
贼:害人的人。
【译文】
原壤叉开双腿坐着等待孔子。孔子骂他说:“年幼的时候,你不讲孝悌,长大了又没有什么可说的成就,老而不死,真是害人虫。”说着,用手杖敲他的小腿。
【解释】
原壤是孔子的发小和旧友,与孔子好学不同,他打小就是个不学无术的人。孔子自己也说过,“吾少也贱,故多能鄙事。”也就说小时候的孔子,家里条件不好,也因为生活艰难,所以他学会了做很多粗活。在很大程度上,原壤就是那个时候两人认识的。有一天,孔子去看自己这个发小,原壤就等孔子来,但是原壤等人的姿势却是很没人样的,也就是原文中说到的“夷俟”,像个野蛮人一样。古代人坐姿跟跪姿相似,但是“跪者直身,臀不着踝”。而蛮夷人的坐姿则通常是蹲踞式的,简单说来就是叉开双腿蹲坐。
孔子一见他以这样野蛮的姿势等待自己,虽然生气,但是他也知道跟自己不是一类人。不过,虽然能理解,但是孔子还是对对方说,原壤你啊,小时候不学规矩,不懂得兄弟之间的孝悌美德,长大了以后也没有什么成就,到现在老了混了一辈子还不死,真的是贼。
孔子并不是要骂他,他清楚原壤的习惯和为人,一辈子都自由散漫惯了,虽然出口指责几句,但并非说要让对方改正。反倒是一种来自旧友之间的规劝。
【附录】
在《礼记》中,还记载了有关孔子和原壤的一个故事:
说原壤的母亲去世后,孔子去帮着治丧,但是在丧仪上,原壤忽然就唱起歌来。孔子的弟子们看到这一幕,都很震惊,甚至问老师为什么不去制止原壤,他的行为显然已经很不合礼数了。
但是孔子却说,原壤这样的做法是他一种真性情的表现,虽然不符合外人眼中的礼仪,但是孔子很理解他。可见,孔子对他的朋友和旧友,没有用自己的标准去约束他,相反是理解对方。