加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

误称华裔妻子为日本人,英外相摆乌龙背后的四个细节

(2018-08-04 10:22:12)
标签:

杂谈

英国新任外交大臣杰里米亨特(Jeremy Hunt,侯俊伟)到访中国,但他因为一个尴尬的口误抢占了众多媒体头条。

亨特尝试通过提及其华裔夫人给中方留下好印象,但却误称她是“日本人”。
他迅速纠正口误,会上人员不禁失笑。

误称华裔妻子为日本人,英外相摆乌龙背后的四个细节


口误事件随着现场视频的传播登上各媒体头条,亨特也称这是一个“可怕的错误”。

亨特妻子露西亚郭(Lucia Guo)生于中国西安。她与亨特结识于2008年,当时她在华威大学工作。亨特夫妇育有三个孩子。
他到底说了什么?
亨特当时与中国外交部长王毅会谈。他用英语说道:“我的夫人是日本人。”随后立即纠正:“我的夫人是中国人。抱歉,我犯了一个严重错误。”
他解释说,他和王毅“曾在国宴上用日语交流”。他还补充:“我夫人是中国人,我的孩子们是半个中国人,所以我们有中国祖父母,他们住在西安,我们在中国有很强的家族联系。”

误称华裔妻子为日本人,英外相摆乌龙背后的四个细节


那么为什么这是一个严重错误?

1. 中国和日本的历史情结
将中国与任何其它国家混淆都不利于与中国政府建立友好关系。
但是将中国与日本混淆是最坏的选择。
因为中日两国关系长期持续紧张,历史上有中日战争,今有中国东海领土争端。
在中国老一辈里,许多人都因日军曾经的侵华暴行抵制日货或拒绝去日本旅行。
2012年中日岛屿争端加剧,中国各地爆发反日游行。

误称华裔妻子为日本人,英外相摆乌龙背后的四个细节


2. 亨特谈论的是自己妻子!

几乎人人都会发生口误或混淆他人种族的失误。
亨特会说日语也曾在日本工作,他与王毅在国宴上用日语交流,这也许可以解释为什么他在会谈上想到日本。
但这很难解释为什么他在与中国政府官员会谈时“日本人”这个词会脱口而出,尤其他还在谈论自己的太太。
3. 东亚人“都长一个样”?
人们常闹东亚人“都长一个样”的笑话,许多东亚人也抱怨人们对他们的种族作错误猜测。
例如华人在国外就曾遇到别人用日语“Konnichiwa”问好。

误称华裔妻子为日本人,英外相摆乌龙背后的四个细节


许多我认识的东亚人都认同这不是最糟糕的错误,但依旧让人厌烦。

亨特的口误尽管是无心之失,但很不幸在这种情况下是一个严重错误。
更糟的是,这并不能像亨特的初衷那样给中方留下任何深刻印象。
4. 这样做有效吗?
随着中国国际地位提升和大量中国消费者消费能力的提高,许多政客和商人都尝试拉近与中国的关系。但这说起来容易做起来难。脸书(Facebook)创始人扎克伯格(Mark Zuckerberg)和法国总统马克龙(Emmanuel Macron)都曾为了赢得中国观众欢心而说中文,但评论褒贬不一。

小编唐宁猫(tangningcat)身在唐宁街,猫眼观世界。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有