[转载]德国歌德诗欣赏(6):对月

标签:
转载 |
外国诗106
http://s10/mw690/003r9KuUgy6I41jSQRP39&690
你又悄悄地把清辉,泻往
幽谷和丛林
你终于又一次涤荡
我烦扰的心灵。
你的目光,脉脉含情地
在我的庭园逡巡,
像友人温柔的眸子
注视我的命运。
往日悲欢岁月的余音,
仍在我心中回荡,
如今我怀着孤寂的心情,
时而喜悦,时而忧伤。
4流吧,流吧,可爱的流水!
我不再和欢乐有缘,
戏谑和亲吻都已化成了灰,
别说是真诚的誓言。
然而那么珍贵的东西,
我一度拥有;
使我十分苦恼的是,
它永远在心中滞留!
流水啊,顺山谷流吧,
别休息,别停留,
让淙淙的水在旋律之下,
伴着我的歌声流。
不论是在冬夜,当你
泛起怒潮的时候,
或在蓓蕾含苞欲放之际,
伴着绚丽的春光流。
谁能无怨无艾,避开
尘世间的烦嚣,
将一位知友拥在胸怀,
与他共享寂寥。
领略人们不知道的事儿,
或未曾梦见的意境,
神游于夜间胸中的迷宫里——
那真是无比幸福的人。
http://s6/mw690/003r9KuUgy6I41kgIFD65&690
[思与评]
多处跨行诗句:既舒缓了语气,又增加了诗歌表达的容量。该诗由舒伯特谱曲,流传甚广。
歌德诗歌选读
1普罗米修斯http://blog.sina.com.cn/s/blog_bbbc5a3c0101erab.html
2猎人的晚歌http://blog.sina.com.cn/s/blog_bbbc5a3c0101erao.html
3浪游者的夜歌http://blog.sina.com.cn/s/blog_bbbc5a3c0101erbo.html
4精灵王http://blog.sina.com.cn/s/blog_bbbc5a3c0101ercv.html
5迷娘曲http://blog.sina.com.cn/s/blog_bbbc5a3c0101erdw.html
6对月http://blog.sina.com.cn/s/blog_bbbc5a3c0101esmu.html
7自然和艺术http://blog.sina.com.cn/s/blog_bbbc5a3c0101esn7.html
8银杏http://blog.sina.com.cn/s/blog_bbbc5a3c0101esnq.html
9野蔷薇http://blog.sina.com.cn/s/blog_bbbc5a3c0101esp6.html
10任凭你在千种形式里隐身http://blog.sina.com.cn/s/blog_bbbc5a3c0101esql.html
11中德四季晨昏杂咏(节选)http://blog.sina.com.cn/s/blog_bbbc5a3c0101essa.htm
12浮士德(节选)http://blog.sina.com.cn/s/blog_bbbc5a3c0101estf.html外国诗99