加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

日版《甄嬛传》播出 成日本人学习中文素材

(2013-06-26 11:25:49)
标签:

后宫甄嬛传

日版

娱乐

  据台湾媒体报道,之前在台湾掀起热潮的电视剧《后宫甄嬛传》,6月18日起在日本首播,同样在当地引发话题。其中华妃经典台词“贱人就是矫情”,被翻译成“像披着猫外皮一样做作”、“假装老实的婊子”,让中国网友大叹“华妃霸气不见了”。

日版《甄嬛传》播出 <wbr>成日本人学习中文素材

  正在日本热播的《后宫甄嬛传》,被安排在周一至周五于傍晚5至6点播出,日本剧名“宫廷の诤い女”的中文翻译为“后宫争权女”。有中国网友吐槽,《甄嬛》的日本译名少了点味道,剧中的经典台词,在经过翻译后,也变得有点走味。

  例如华妃的经典金句“贱人就是矫情”,在日文版被翻译成“像披着猫外皮一样做作”、“假装老实的婊子”,让不少中国网友感觉华妃“好像没了霸气”。但随着该戏播出,据说已成为不少日本人学习中文的好素材。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有