2015年09月29日外国作家来访

标签:
文化上海写作计划 |
分类: 来往 |
Georgi Grozdev (格奥尔基•格罗兹戴夫)
http://file.55df.com/2015-08-27/a4381835c2022b48134bec1810d52ea0.jpg
1957年1月29日出生于保加利亚布尔加斯区的马格林市。1982年毕业于保加利亚索菲亚大学,专业为新闻学。他是1912年巴尔干战争难民的后代。
1991年创办Balkani出版社。其在《巴尔干图书馆》系列作品(最初出版于2002年5月)中,在保加利亚文化史上第一次不带任何以往偏见的介绍了来自巴尔干地区的上百位知名作家。
格奥尔基是全国Elin Pelin 短篇小说奖获得者(2002年)。曾出版作品《祈祷》(2004,2005,2012)、《无用》(2009,2011)、《消失的类型,遇见大师》(2011,2013)、和Entropy(2014)等,作品被翻译成英语、德语、法语、希腊语、黑山语、塞尔维亚语、斯洛文尼亚语、阿尔巴尼亚语、克罗地亚语、罗马尼亚语、马其顿语和亚美尼亚语。
他是《巴尔干文学》杂志的创办人兼主编,也是保加利亚笔会成员,为巴尔干地区的读者熟知。有别于商业浪潮中的其他高产作家,1990年始涉足文坛的格奥尔基的纯文学作品是保加利亚新散文的代表。
Joe Dunthorne(乔•邓索恩)
http://file.55df.com/2015-08-27/e0d7f570d1e2d84081022be9ccb0862a.jpg
1982年出生于英国威尔士斯旺西,是英国东英吉利大学著名的创意写作专业硕士毕业生,在校期间即因创作中的第一部小说《潜水艇》获得科蒂斯•布朗 奖。《潜水艇》于2008年由英国企鹅出版社出版,用独特的语调描写一个与世界格格不入的青少年,被比作“新世纪的《麦田里的守望者》”。该书入围德斯蒙 德•艾略特奖、瓦威顿好读书奖及英联邦最佳处女作奖。《潜水艇》于2008年由理查德•阿尤阿德执导改编成影片,在各大影展得到一致好评。邓索恩的短篇小 说、诗歌、新闻作品发表于《卫报》、《独立报》、《金融时报》、《星期日泰晤士报》、《诗歌评论》等刊物。他的第二部小说《荒野弃生》于2011年出版, 并于2012年获得专为作家第二部小说颁发的安可奖。乔•邓索恩现居伦敦。
Prachakom Lunachai (布拉查空•卢纳猜)
http://file.55df.com/2015-08-27/a0ccb22d01c0ed287c99e079ba65b9f2.jpg
1959年8月15日生于泰国东北部益梭通府。1980年在泰国《女性杂志》的“少男少女”专栏上发表了第一部作品《雨丝》(诗歌)。1996年出 版了第一部短篇小说集《备用玻璃珠》。自1994年起至今从事写作这一职业,共著有 31本书,包括短篇小说集、长篇小说和纪实文学等。作品曾获泰国作家协会、泰国教育部、泰国国家图书发展委员会、泰国图书与阅读发展机构联合会等单位颁发 的多个奖项,并多次入围东南亚文协奖。多部获奖作品被收入泰国大中学校教材。其长篇小说《Fang SangChan》和短篇小说《Kham A-tithan》由泰国文化部译为英文。短篇小说《Luk Khaew Sam Long》的英文版被收入东盟成员国10大作家作品合集。短篇小说《Sin NamJai》由泰国作家协会译为英文和高棉语。
除文学作品多次获奖以外,卢纳猜也在大中学校举办讲座,并在多个文学比赛中担任评委。
Thiranjani Sunethra Rajakarunanayake (苏纳什)
http://file.55df.com/2015-08-27/d1d04378aeb6d11e2b47c2b80e1b52ed.jpg
1954年2月7日出生。双语作家, 用僧伽罗语和英语出版了41本书籍,获得4个国家奖,5个全国奖。她是斯里兰卡唯一获得两次金书奖的作家。短篇小说集《Sambol+》于2004年入围 Gratiaen奖,2009年凭借英语短篇小说集《Attaining Age》获得首个国家奖。被译为泰米尔语和英语的书也获得了国家及多个翻译奖。部分短篇小说被译为泰米尔语和泰卢固语。
苏纳什对出版和传媒的成就也不容忽视。由于在斯里兰卡Ravaya 报的出色表现,于1991年获得记者工会的女记者奖。2000至2004曾供职于中国国际广播电台。2005年由于在僧伽罗语方面的工作获得贡献奖。也为 电视节目撰写文稿,并于2013年获得Raigam最佳脚本编写奖。亚洲基金会曾赞助她到加州伯克利大学深造。
苏纳什的好奇心、工作、教育促使她游历印度、巴基斯坦、尼泊尔、柬埔寨、美国、新西兰、泰国及中国等多个国家,她也把这些经历融入到自己的创作之中。
苏纳什同时也是一位评论家,担任了多个电影、戏剧、电视剧和文学作品大赛的评委。曾于2013年、2014年担任大学艺术节的文学类评委。现已受英 国文化部邀请,于2015年、2016年作为导师参加其主办的短篇小说创作工坊。苏纳什也为自己的作品设计封面、创作诗歌,同时也觉得在历史与考古领域学 无止境。
CharlotteO’Neal aka Mama C(夏洛特•奥尼尔•阿卡)
http://file.55df.com/2015-08-27/475f92b06252f084550baa5fc18c35e8.jpg
视觉艺术家、音乐家、诗人、作家。1951年出生于堪萨斯城,1970年以来和家人生活在非洲。目前她担任联合非洲联盟社区中心(位于坦桑尼亚阿鲁沙附近)的联席理事,也是阿鲁沙诗歌俱乐部的联席理事(东非诗人交流平台)。
Mama C于2008年推出诗集《和平女战士》,2015年将出版新作《生活碎片——初尝我的天堂》。她的4部配乐诗集已由UAACC的和平力量制作室制作。目前正在创作另一个专辑《平行人生》。
Mama C在其音乐和诗歌中将爵士、布鲁斯和福音曲与非洲独特的节律和说唱乐等多种元素结合在一起。她是全世界能演奏nyatiti和obokano(非洲传统的 七弦弹拨乐器)的少数女性之一。她喜欢用非洲古老的说唱艺术形式来吟诵诗歌、讲述故事。2013年关于Mama C的记录片《Mama C: Urban Warrior in the African Bush》(《Mama C:非洲丛林的城市战士》)在泛非洲电影节上首映,现继续在多个国家和地区上映。
Kavery Nambisan(卡费瑞•南比山)
http://file.55df.com/2015-08-27/712e3e6adf48879e171a03b40015a805.jpg
1949年2月4日出生。曾获得印度班加罗尔圣约翰医学院医学和临床学士学位,后毕业于伦敦皇家临床学院。现在印度南部卡纳塔卡邦偏远地区从事医务工作。
2003年受邀出席英国赫尔大学的东西对话大会并发言。2007年入选爱荷华大学国际写作计划。作为十三位国际作家之一参加希腊派洛斯岛的富布莱特资助计划,就话题“家(乡)”进行创作讨论。
曾发表多部长篇小说,作品《一定要说的故事》入选英仕曼亚洲文学奖和南亚文学奖短名单,《芒果色的鱼》入选1999年“纵横字谜图书奖”短名单,《从前有座森林》一书获得联合国儿童基金会CBT(儿童图书联合会)奖,另有《像我们这样的城市》、《蝴蝶翅膀上》、《胡椒的芬芳》等多部作品。
Vijay Nambisan(维贾伊•南比山)
http://file.55df.com/2015-08-27/fb68b7a7c3e0abbd1846e45401aa7fa2.jpg
1963年12月2日出生。1985年进入新德里杂志期刊界,为德里、孟买和马德拉斯以及部分印度偏远地区的期刊撰写文章。2000年,在比哈尔邦 出版散文集《Bihar is in the Eye of the Beholder》,备受读者欢迎。对语言的热爱促使他创作了《Language as an Ethic》一书,并入选企鹅《探寻印度》系列;曾翻译过两部中世纪后期印度西南部喀拉拉邦巴克提诗人的作品,即2009年出版企鹅经典《巴克提的两大宝藏》。
其诗歌曾获得由印度诗歌协会主办、英国文化协会赞助的首届全印度诗歌大赛一等奖(1988)。企鹅印度出版他和著名作家Jeet Thayil的部分诗歌精选(1992)。1998年获得君子诗歌大赛一等奖。他的诗歌已在多个国家和地区出版:《First Infinities》将由孟买的Poetrywalla出版,正在创作的散文集《The Cost of Living Like This》将由印度Hachette出版。与此同时,他也为The Hindu 和 Outlook撰写文学和热门话题类等文章。
Nermin Yildirim(内尔明•伊尔迪里姆 )
http://file.55df.com/2015-08-27/1aff12f46b8e43347e376b64a977aecc.jpg
1980年出生于土耳其布尔萨,曾在亚洛瓦、伊斯坦布尔、安卡拉和伊兹米特等地居住。毕业于位于土耳其埃斯基谢希尔的安纳托利亚大学新闻传播学院。做过记者、编辑,并为多家报纸和杂志撰写专栏,也曾在广告公司担任撰稿人。
内尔明是土耳其笔会会员,曾参加过多个国际文学项目,如Manchester Letters、以及Tramline Project等。2013年冬季作为首个土耳其作家受科隆文化部邀请前往科隆与多个国家的作家交流写作。她的小说已被翻译为多种语言,并参加了多个文学节。现在伊斯坦堡和巴塞罗那两地居住。2013年后,为Ot杂志撰写个人专栏《International Lines》。
她已出版4部长篇小说。其处女作《勿忘我之屋》于2011年由土耳其知名出版商Dogan Kitap出版。同年,该书在文学界引发大量好评,并获得伊斯坦布尔和伊兹密尔地区法语高中的年度小说奖。另外三部长篇小说分别是《伊斯坦布尔的秘密》、《神秘花园地图》和《遗忘的教训》。其中,《伊斯坦布尔的秘密》中文版将于2016年出版。
Judith Katzir (尤迪特·卡兹迩)
http://file.55df.com/2015-08-27/1667f9c3820b47ed44183dd838ee87a3.jpg
1963年出生于以色列海法,现居住在特拉维夫。已发表四部中短篇小说集、长篇小说三部、儿童图书三部、剧作一部。作品已经被翻译为11种语言,包括中文。担任Hakibbutz Hameuchad出版社的评论员及编辑,并教授创意写作。
1998年作品《Schlaffstunde》被改编为电影《家族秘密》,该片由以色列电影基金会资助。另有作品被改编为话剧。2006年任特拉维夫大学客座作家。多次在以色列国内外举办关于自己著作的讲座,荣获多种奖项:包括特拉维夫艺术文化奖、两次列维·艾希科尔总理奖、以色列WIZO奖、犹太复国主义创新奖,作品《Tzila》曾入选以色列萨丕尔奖短名单。