标签:
杂谈 |
原文地址: http://blog.sina.com.cn/u/4a3f6ea20100ae3w
素胚勾勒 出青花笔锋浓转淡
Dark to thin immerges the blue and white
瓶身描绘的牡丹一如你初妆 Peony profiles on that
reflect your dressing by
冉冉檀香 透过窗 心事我了然 I Understanding your
secrect when the sanders smell permeate from the window
宣纸上走笔至此搁一半 What makes me lay the brush
down I sigh
而你嫣然的一笑如含苞待放 While your smile
blossoms like breeze
你的美一缕飘散 去到我去不了的地方 Regretting
to leave it gone till the untouchable space
炊烟袅袅升起 隔江千万里 Mist rises I find
thousands miles away distant to
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 Only have to devote in
artical carving
就当我为遇见你伏笔 As a hint foreshadowing when I
meet you
月色被打捞起 晕开了结局 Drawing down the moonlight
it reveals the move
如传世的青花瓷自顾自美丽 你眼带笑意 Lonely
but pride the porcelain shines as the smile in your eyes
色白花青 的锦鲤 跃然于碗底 Fish carving down a
moment, vivid, how's that
临摹宋体 落款时 却惦记着你 Signature there I
can't get rid of the missing thought
你隐藏在窑烧里 千年的秘密 Your legendary has
being passed down over thousands of years
极细腻犹如绣花针落地 In my eyes still it's so
visible, obvious hits
而我路过那江南小镇惹了你 Aged waiting in the
small south town tells out my stay
在泼墨山水画里 你从墨色深处被隐去 Splashing
of ink is my last choice to conceal the replay
天青色等烟雨 而我在等你 Skyblue waiting for the
rain as I waiting for you
炊烟袅袅升起 隔江千万里 Mist rises I find
thousands miles away distant to
在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 Only have to devote in
artical carving
就当我为遇见你伏笔 As a hint foreshadowing when I
meet you
天青色等烟雨 而我在等你 Skyblue waiting for the
rain as I waiting for you
月色被打捞起 晕开了结局 Drawing down the moonlight
it reveals the move
如传世的青花瓷自顾自美丽 你眼带笑意 Lonely
but pride the porcelain shines as the smile in your eyes

加载中…