加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化

(2013-03-06 07:05:18)
标签:

红色羊齿草的故乡

教育

分类: 经典英语大杂烩
http://img3.douban.com/lpic/s4810221.jpgthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" /> Where the Red Fern Grows
《红色羊齿草的故乡》(“美国教育协会推荐”100本最佳童书)


How we cite the quotes:
(Chapter.Paragraph)
 
READ MORE:
http://www.shmoop.com/where-the-red-fern-grows/religion-quotes.html
 

http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" /> http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" /> http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" /> http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" /> http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" /> http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" /> http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />

Quote #1

I remembered a passage from the Bible my mother had read to us: "God helps those who help themselves." […] I asked God to help me get two hound pups. It wasn't much of a prayer, but it did come right from the heart. (3.8)

Billy finally realizes he's been asking the wrong person for help. His parents can't help him, so he has to turn to God. But is it God who helps Billy—or is it Billy himself? Does finally turning to God help Billy figure out what to do?


http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />
 
Quote #2

With a smile on her face, she asked, "Do you believe God heard your prayer and helped you?"

"Yes, Mama," I said. "I know He did and I'll always be thankful." (6.79-80)

We already know Billy is a hard worker, and that he's incredibly loyal. Now, we learn that he's also thankful for everything he gets. Wow, it's almost as though he's telling this story about himself!

 

http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />

Quote #3

Kneeling down between my dogs, I cried and prayed. "Please God, give me the strength to finish the job. I don't want to leave the big tree like that. Please help me finish the job." (9.120)

Billy's faith in God here seems tied up with a bit of the old nature worship, since he doesn't want the tree to have died in vain.


http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" /> http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" /> http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" /> http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" /> http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" /> http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" /> http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />
Quote #4

"The big tree was the only one touched by the wind. Do you think God heard my prayer? Do you think He helped me?" […] It wasn't hard for me to decide. I was firmly convinced that I had been helped. (9.153-155)

Okay—but notice that he says "was." Does the adult Billy also agree that God was helping him, or are we just getting the young Billy's perspective here?


http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />

Quote #5

I walked back to the sycamore tree. Once again I said a prayer, but this time the words were different. I didn't ask for a miracle. In every way a young boy could, I said "thanks." My second prayer wasn't said with just words. All of my heart and soul was in it. (11.78)

Prayer doesn't have to be about asking for something; it can also be a thanksgiving for something that you've been given. Just one more way we know that Billy is a model young gentleman, right?


http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />

Quote #6

I went to my mother and asked her if God answered prayers every time one was said. She smiled and said, "No, Billy, not every time. He only answers the ones that are said from the heart. You have to be sincere and believe in Him." (11.83)

Here's something mom is good for: teaching Billy about God. Dad might be able to take him out hunting, but only his mom can answer his questions about God. We're wondering if Billy is saying something about men and women—or if this is just the way it happened for him.

 

http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />

Quote #7

"I know what you're going through and how it hurts, but there's always an answer. The Good Lord has a reason for everything he does." (19.166)

According to Papa, God took away the dogs so Billy could go to town with the rest of the family. We're thinking maybe there was another way—like, maybe finding a house with a big backyard?

 

http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />

Quote #8

"I think it is a miracle," Papa said. "Remember, Billy said a prayer when he asked for his pups and then there were your prayers. Billy got his pups. Through those dogs your prayers were answered. Yes, I'm sure it is a miracle." (19.178)

Billy's dad sees the interconnectedness of all the events that have been happening. Guess what? That's what adults do. When Billy can finally understand the significance of the red fern and his family's move, that's the moment he really grows up.

 

http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />

Quote #9

I knew my father was a firm believer in fate. To him everything that happened was the will of God, and in his Bible he could always find the answers. (19.181)

Notice that Billy refers to it as "his Bible," implying that it is his dad's Bible now and not Billy's. Hello, crisis of faith!

 

http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6825EN00SIGG.gifthe Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" TITLE="读《红色羊齿草的故乡》(Where the Red Fern Grows),看书中出现的英语信仰文化" />

Quote #10

I didn't feel like saying any prayers that night. I was hurting too much. (19.193)

Guess what, Billy-boy? This is exactly the time when you should be saying prayers. Don't worry, though. He's going to get his groove back.

 

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

《红色羊齿草的故乡》

  [美]威尔逊•罗尔斯

 

  从纸灰里救出的故事

 

  不是所有的故事写好了马上就出版的,有的故事写作出版的时间特别漫长。《让路给小鸭子》就是这种情况,作者罗伯特·麦克克洛茨基花了整整一年的 时间写下了这短短的几十行字。E.B。怀特花了大约十五年的时间构思和反复修改《精灵鼠小弟》。但是我了解到,威尔逊·罗尔斯写的《红色羊齿草的故乡》更 特殊,它是唯一在发表之前差一点儿被烧掉的,因为作者对这本书感到羞耻。

 

  《红色羊齿草的故乡》也是美国最伟大的有关狗的故事。同样,《红色羊齿草的故乡》远远不仅仅是有关狗的故事,还是关于一个男孩和他无可抗拒地想拥有一条狗的梦想,是二十世纪上半叶密苏里山区的一个家庭生活的故事,是有关打猎,因此也包含了死亡的故事。

 

  书中的一切,几乎都在讲述罗尔斯非常贫穷的童年。那里没有学校,因此,罗尔斯的妈妈只能尽自己的最大能力在家里教育子女。当他们家搬到有学校的地区后,罗尔斯上了几年学,但到八年级时,又因为经济大萧条爆发而辍学。

 

  他妈妈在家里教他的几年中,她总是让孩子们练习阅读。最初,小威尔逊对书不那么感兴趣。“我认为所有的书都是《小红帽》和《小鸡的故事》这类女 孩子的故事。”他说,“而后,有一天妈妈带回来的一本书改变了我的生活。那是本有关男人和狗的故事——杰克·伦敦的《荒野的呼唤》。读完这本书后,妈妈就 把这本书送给了我。这是我第一件真正的宝贝,我不管到哪里都带着它,一有机会就拿出来读。”

   

  爬上河岸,在灌木丛中追捕浣熊的时候,他开始梦想写一本像《荒野的呼唤》这样的书。但是,他家穷得连纸笔都买不起。他从来没有想过,有一天会有成千上万的孩子像宝贝一样随身带着他的书。

  

  少年时,罗尔斯辗转各地做着木匠和临时工的工作。他在南美和加拿大的建筑工地上干过活,在阿拉斯加的阿尔坎高速公路干过活。在这期间,他开始写 故事,但是由于没有经过学校的拼写和语法的正规训练,他不能说服自己去向出版社投稿。对他来说,他写的每个故事都代表着一个破碎的梦,他只能把它们藏在箱 子里。

 

  结婚前,他不想让新婚妻子苏菲知道他的失败,就把箱子里的那些故事全部烧掉了。后来,妻子知道他曾烧掉了手稿,就让他再写一个曾经写过的故事。 他犹豫再三,终于在三周之内一口气写出没有标点的三万五千字的《红色羊齿草的故乡》。写完之后,他离开了家,因为不敢看到苏菲读后失望的眼神。几个小时 后,他打电话给苏菲,问她的意见。“威尔逊,真是太棒了!回家吧,我们一起再修改一下,然后寄给出版商。”她说。由于苏菲受过正规的教育,她修改了罗尔斯 的拼写和语法错误,然后他们试着投给了出版商。

 

  开始的时候,这本书销量不佳,几乎快绝版了。但是到了六十年代末,老师和学生们的口耳相传形成了广告效应,大大引爆了销量,在矮脚鸡出版社推出了平装本以后,它成为了长盛不衰的畅销书。

 

  

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆ 译文 节选◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

  希望有条狗的想法像病魔一样一直伴随着我。我现在干的新工作——帮助父亲干农活只是减轻症状,我的心中一直有一个大大的伤口。每次看到浣熊穿过我们的田地,或者沿着河岸走过去,我心中的旧伤就会化脓,再次疼痛起来。

 

  就在我要放弃拥有一条好猎犬的愿望时,奇妙的事情发生了。上帝知道我已经受够了苦,向我伸出了援手。

 

  一切开始于那天我在小河边的玉米地里锄地的时候。那时,河对岸有一群钓鱼的人,他们已经在那儿露营了几日。我听到一辆老麦克司韦汽车发出打呼噜 一般的声音,在河堤下面呼呼地响着找路。我知道,他们正要离去。我扔下锄头,跑到河边,穿过一个叫沙农福的地方,急忙跑到钓鱼人的露营地。

 

  在钓鱼人露营过的地方搜寻永远是一件乐事。一般情况下,我能捡到鱼线,或者钓鱼竿。有一次,我居然找到了一把漂亮的小刀,是粗心的钓鱼人落下 的,刀子戳在小无花果树的树皮上。但是那天,我发现了最伟大的珍宝:一本被钓鱼人丢弃的体育杂志。对一个乡下男孩来说,这是一件真正的宝贝。而这本杂志改 变了我全部的生活。

 

  我坐在一棵老无花果树的树墩上,用大拇指翻着书页。在杂志的封底,我看到“出售”栏目中有一条“出售狗”的信息,有各种各样的狗。我一条一条地 读着。上面有我从来没有听说过的狗,我从来叫不出名字的狗。在右下角的小角落里,我看见了一则广告,它让我立刻屏住了呼吸。那是一行很小的字:“已注册的 红骨猎浣熊犬幼仔,每只二十五美元。”

 

  广告来自肯塔基的一个养狗场。我一遍又一遍地读着,当时,我甚至背下了整个广告的内容。我好像已经看见了狗,听到了狗叫,甚至抚摸到了它们。我忘掉杂志,陷入了沉思。一个十一岁的男孩的脑子里也可能做一些奇幻的梦。

 

  如果我能有两条这样的小狗,那该多棒呀!在乡下,除了我以外,每个孩子都有一条或者两条出色的猎犬。但是要五十美元,我怎么弄到那五十美元呢?我知道,指望爸爸妈妈给我是不可能的。

 

  我记得妈妈给我们读的《圣经》中有一句话:“上帝帮助自助者。”我想着这句话,在脑海里反复思考。我决定请求上帝帮助我。于是,在伊利诺斯河河畔,高大的白色无花果树的树荫下,我请求上帝帮助我得到两条小猎犬。这不是一个有很多要求的祈祷,但却是真正来自内心的祈祷。

  

  当我离开钓鱼人露营地的时候,天色已经晚了。走在路上,我能感觉到塞在工作服口袋里的杂志硬硬地鼓出来。太阳落山后,有一种美丽的寂静笼罩着整个河岸。我赤脚走在凉爽肥沃的黑土地上,感觉好极了。

   

  我从口袋里拿出杂志,又读了一遍广告。我的脑子里慢慢地形成了一个计划。我必须攒钱:我可以卖东西给钓鱼的人,如淡水小龙虾、小杂鱼和新鲜的蔬 菜;在浆果成熟的季节,我可以从爷爷的店铺里挑选一些浆果卖给他们;冬天,我还可以设陷阱抓小动物。我的计划越详细,我就越觉得这个计划可行。这是我得到 那两条小狗的唯一办法——攒钱。

  

  我几乎感觉到那两条小狗已经到了我的手里。我准备搭一个狗窝,让它们住在里面。项圈我也可以自己做。这时,我的脑中闪过一个念头:“该我给它们起什么名字?”我试着起了好几个名字,还大声念了出来,但是好像没有一个合适。好吧,反正我给它们起名字的时间还多着呢!

  

  眼下,更重要的事情是这五十美元。这是一笔巨款,一笔财富,我还从来没有见过这么多钱呢。不知什么原因,我下定决心要得到这五十美元。现在,我已经有了二十三美分,一个十美分的硬币是我帮爷爷跑腿得到的,另外十三美分是我卖给钓鱼人一铁罐蚯蚓赚到的。

 

  第二天,我来到牲畜棚后边的垃圾堆旁,想找一个罐子做我的银行。我挑了不少罐子,但好像都不是我想要的。后来,我看到了一只旧的K.C。发酵粉 罐。真是太合适了,罐子长长的细细的,有个漂亮的盖子,而且不漏水。我把罐子带到小溪边,用沙子使劲擦,一直把罐子洗得很亮,和新的一样。

  

  我把那二十三美分放进罐里,这些硬币躺在发亮的罐底,显得那么少,但是在我眼里,这是一个良好的开端。我用手指试着估摸一下,如果里面有五十美元会有多满。

 

  之后,我爬到谷仓的顶上,把罐子藏在屋檐下的干草堆的深处。我有一个良好的开端来实现我的梦想——二十三美分。我有一个安全的好银行,不会被老鼠吃掉,也不怕风吹雨打。

 

  整个夏天,我拼命地干活。在从我们家的地里流过的小溪里,我徒手抓淡水小龙虾;用从厨房里拿来的黄色玉米饼做诱饵,用自己做的鱼网抓小杂鱼,再 把小龙虾、小杂鱼、新鲜蔬菜和烤玉米一起卖给钓鱼的人;我在黑莓地里采黑莓,尽管手和脚被荆棘刺破,伤痕累累;我爬上山坡,去找越橘树,每采一桶浆果,爷 爷就付给我十美分。

 

  有一次爷爷问我,准备拿挣到的钱干什么?我对他说,我攒钱是为了买几条猎犬。我问他,等我攒够了钱,他能不能帮我订购猎犬。他说他可以。我请求他不要告诉我爸爸,他答应了。但我敢肯定,爷爷并没有把我的计划放在心上。

 

  那个冬天,我比往年更加勤快地使用我仅有的三个小捕兽器,来设陷阱捕捉小动物。爷爷把我捉来的动物的皮毛卖给了在皮毛季节来收购皮毛的商人,每张皮毛的价格很便宜,大的负鼠皮十五美分,好的臭鼬皮二十五美分。

 

  五分和一角的硬币一点点地增加了。我的旧罐了变沉了,用手拿起时能感觉到它的重量了。我用一根麦秆从罐口伸进去,来测量里面钱的高度。几个月过后,麦秆变得越来越短。

 

  第二年的夏天,我继续照着老样子做。

 

  “您想买淡水小龙虾和小杂鱼吗?要不来点新鲜蔬菜或者烤玉米?”

 

  钓鱼人真是好人,是真正的冒险家。他们好像感觉到我语调中的急切,总会买我的东西。然而,好多次我都发现,他们把我的蔬菜丢弃在营地的角落里。

 

  他们从来不讲价。他们给我的所有东西对我来说都相当好。

 

  一年过去了,我十二岁了。我的目标已经实现了一大半。我有了二十七美元四十六美分。我斗志昂扬,更加努力地干活。

 

  又一年慢慢地过去了,接着,那个重大的日子终于来临了。漫长的艰苦折磨结束了。我有了五十美元!我一遍遍地数着,一边哭着……

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有