中英双语小猪佩奇学英语Mr.Scarecrow稻草人先生
(2020-03-23 09:11:01)Mr. Scarecrow
稻草人先生
Peppa and George are playing at Grandpa and Granny Pig’s house today.
佩奇和乔治今天来爷爷奶奶奶奶家里玩。
Hello. Grandpa Pig.
您好啊,爷爷。
Baba lg!
您好!爷爷
Hello. Peppa. Hello, George.
你好啊,佩奇。你好啊,乔治。
Grandpa. What are you doing?
爷爷您在干什么呢?
I’m making a flower garden.
我呀正在打造一个花园。
These seeds will grow into beautiful flowers.
这些花籽将来会长成漂亮的花朵。
I drop the seeds on the ground.
我把这些花籽打在土地上。
Then I cover the seeds with earth.
然后我再用土把花籽盖上。
Oh! Where have they gone?
哦,它们去哪了?
The seeds have disappeared.
那些花籽消失了。
That’s strange.
真是太奇怪了。
I’m sure I put some seeds here.
我确定我刚才把花籽撒在这儿了。
Yes. Grandpa. We saw you.
没错啊。爷爷,我们也看见了。
Well, they’re not here now.
但为什么现在不见了。
Oh, well. I’ll just have to use some more.
那好吧。那我再来撒一些好了。
As I was saying.
正如我所说的。
I simply drop the seeds on the ground.
就这样简单的把花籽撒在地上。
A little bird is eating Grandpa Pig’s flower seeds.
有一只小鸟正在偷吃猪爷爷的花籽。
Get off my seeds!
喂,离我的花籽远点。
So that’s where all my seeds went into the little bird’s hungry.
怪不得我撒的花籽都不见了,它们都跑进小鸟的肚子里了。
Two more little birds are eating Grandpa Pig’s seeds.
又来了两只小鸟在吃猪爷爷的花籽了。
Oh! Look.
哦,看。
Ah! Shoo! Shoo!
啊!走开!走开!
What’s all this noise?
这到底是什么声音啊?
Granny Pig, the birds are eating all my flowerseeds.
猪奶奶我撒的那些花籽都被小鸟偷吃了。
So we’re chasing the birds away.
所以我们要把小鸟们都赶走。
There’s no point chasing them.
你们赶走他们也没用。
They’ll just come back again.
他们还会再回来。
Look! We need a scarecrow.
看!我们需要一个稻草人。
What’s a scarecrow?
什么是稻草人呀?
A scarecrow is a strawman that scares birds away.
就是用稻草做成能吓跑小鸟的人形玩偶。
What a good idea! Granny Pig!
这是一个好主意!猪奶奶
I’ll make one.
我要来做一个。
Come on, everyone.
大家都跟我来
Bye-bye, little birds.
再见了,小鸟们。
We’re going to make a scarecrow.
我们要去做稻草人了。
This is Grandpa Pig’s garden shed.
这是猪爷爷的花园小屋。
There’ll be plenty of things in here to make a scarecrow.
这里有很多东西都可以用来做稻草人。
First, we need two sticks and some strings.
首先我们需要两根棍子和一些绳子。
We’ll find them.
让我们来找吧。
Peppa has found some sticks.
佩奇找到了几根棍子。
George has found some string.
乔治找到了一些绳子。
Good! I’ll be the sticks together to make the body.
很好!我来把两根棍子绑在一起做成它的身体。
Granny Pig has found some straw and an old sack.
猪奶奶找到了一些稻草和一个旧麻袋。
Lovely! I’ll put the straw in the sack to make the head.
太好了!我来把稻草放到麻袋里给他做个头。
Now, the scarecrow needs something to wear.
现在只剩下给稻草人穿上衣服了。
Here’s a bag of old clothes.
这里有一袋子旧衣服。
George has found a dress.
乔治找到了一条裙子。
Silly George!
迷糊的乔治!
Mr. Scarecrow doesn’t want to wear a dress.
稻草人先生可不会想要穿裙子的。
Peppa has found a coat.
佩奇找到了一件大衣。
Very good! Peppa
很好!佩奇
George has found a hat.
乔治找到一顶帽子。
Very good! George .
非常好!乔治
Mr. Scarecrow needs a face.
稻草人的脸也要装饰一下。
That’s right.
说的没错。
Would you and George like to paint a face?
你和乔治想要给稻草人画脸吗?
Yes. Please.
是的。我们想。
George paints the eyes and nose.
乔治给稻草人画了眼睛和鼻子。
Peppa paints the mouth.
佩奇画了嘴巴。
Fantastic.
您们做得非常棒!
Mr. Scarecrow is ready.
稻草人准备好了。
Hooray!
好棒!
The little birds are looking for Grandpa’s flowerseeds.
小鸟们又回来偷吃爷爷的花籽了。
Look! The little birds are back.
看!那些小鸟回来了。
Don’t worry! Peppa.
别担心!佩奇
Mr. Scarecrow will scare them off.
稻草人先生会把它们吓跑的。
It worked.
成功了。
Mr. Scarecrow has scared the little birds away.
稻草人先生把小鸟们吓走了。
Hooray!
太棒了!
Good!Now my flower seeds will not be eaten.
很好!现在它们不会再偷吃我的花籽了。
Oh, Grandpa, the bird look very sad.
爷爷,小鸟们好像看上去很不开心。
Yes, they must be hungry.
是的,它们一定是饿了。
That’s why I’ve brought this.
所以我才把这个带过来了。
What’s that, Granny?
那是什么?奶奶
It’s a birdfeeder.
这是一个喂鸟器。
Grandpa may I have some seeds, please?
猪爷爷请给我一点花籽好吗?
Come on, birdies. Lunchtime!
来吧,小鸟们。吃午餐了。
Now the birds have their own seeds to eat.
现在小鸟们有自己的花籽可以吃了。
Hooray! The little birds are happy again.
太好了!现在小鸟们又开心了。
Peppa is glad that Grandpa’s seeds will not be eaten.
佩奇为猪爷爷高兴小鸟不再偷吃花籽了。
But she is even more glad that the little birds will not be hungry.
但是她更开心的是小鸟们不用再挨饿了。

加载中…