加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《恋恋笔记本》最全经典语录(雨花石整理)

(2014-12-16 18:42:31)
标签:

观影笔记

恋恋笔记本

经典语录

雨花石

分类: 雨花笔记

The Notebook》观影笔记

【笔者的话】

花了五个小时的时间重温了The Notebook 这部电影,不得不赞叹演员们的演技真的非常到位,而且舒缓而起伏的背景音乐也让人很容易沉浸在电影之中(片头和片尾看了N遍)。电影中诠释的永恒的爱,正是我毕生崇尚而追求的珍贵东西,所以很推荐大家去看。

台词的收录是纯手打,收集的是自己觉得喜欢的句子,而中文翻译网络上五花八门,因此该版本仅供参考。

最后这句话写给TA:大概是青春的好动,驱使你我走散,可无论如何,我希望,我们一直都好。若干年后,也许,我会在我们最熟悉的地方,开一家咖啡书屋,然后等着你,回来。

 

【以下正文】

 

一、片头场景:

太阳落山,一个人划着皮艇,慢慢的,水波荡漾开来,暖暖的音乐像温泉般包裹我的心灵,年老的艾丽靠在窗前,看着昏黄的景色,白色天鹅扑腾翅膀,时光缓缓流动,一种淡淡的甜蜜而忧伤的感觉在心间弥漫。

 

二、老年诺亚片头台词(3:18-3:44

I am no one special;我没有什么特别的

Just a common man with common thoughts;只是一个有着普通想法的普通人

I’ve led a common life;过着普通的生活

There are not monuments dedicated to me;没有人为我立碑著书、歌功颂德

And my name will soon be forgotten;我的名字也将很快被人遗忘

But in one respect ;但在一件事上

I’ve succeeded as gloriously as anyone who ever lived;我比任何其他人都要成功

I’ve loved another with all my heart and soul;我全心全意地爱着一个人

And for me that has always been enough;而且对我来说,这就足够了

 

三、年轻诺亚第一次约艾丽(9:38-10:30

1、—You don’t know me , but I know me;你不了解我,但我了解自己

     And when I see something that I like;当我看到一件喜欢的东西时

     I go -- I mean, I go crazy for it;我会……我会为之而疯狂

   Okay, what are you talking about? 好了,你在说什么?

   Well, you;好吧,我说的就是你

2、—I can be fun if you want…如果你需要的话,我可以变得有趣

     Pensive, uh, smart, uh, superstitious, brave;或者犹豫,聪明,迷信,勇敢

     And uh… I can be light on my feet;还有……我会跳踢踏舞

     I could be whatever you want;你想要我变成怎样,我就可以变成怎样

     You just tell me what you want and I’ll be that for you;只要你一句话

   You’re dumb;你真是傻

   I could be that;变傻也可以呀

 

四、诺亚和艾丽在海边(22:10-23:15

A: Look at us;看看我们

N: What are we doing;我们在干什么

A: Do you think in another life, I could have been a bird;你觉得我下辈子能不能变成小鸟

N: What do you mean;什么意思

A: Like a reincarnation;就像转世投胎

N: I don’t know;不知道

A: I think I could;我想我能

A: Say I’m a bird;说,我是只小鸟

N: No. Don’t do it;不,别这样

A: Say I’m a bird;说,我是只小鸟

N: Stop it, stop it now, you are not;停下来,别闹了,你不是鸟

A: Say it;快说!

N: You’re a bird;你是只小鸟

Kiss……

A: Now say you’re a bird too;现在说你自己也是只小鸟

N: If you’re a bird, I’m a bird;如果你是鸟,那我也是鸟

 

五、老年诺亚旁白

1They didn’t agree on much;他们很少达成一致

   In fact , they rarely agreed on everything;事实上,他们几乎在每件事上都不一致

   They fought all the time;他们整天争吵

   And they challenged each other every day;他们每天都互相吵架

   But despite their differences;不过虽然如此

   They had one important thing in common;他们在一件重要的事情上是一致的

   They were crazy about each other;他们疯狂的爱着对方

 

2Summer romances end for all kinds of reasons;夏日的恋情总是因为各种原因而终结

   But when all is said and done;但不管是什么原因

   They have one thing in common;它们都有一个共同点

   They are shooting stars;它们都像划过天空的流星

   A spectacular moment of light in the heavens;拥有壮观的一刻

   A fleeting glimpse of eternity, and in a flash, they are gone虽然一闪而过,却拥有短暂的永恒

 

3Noah took a look at the house;诺亚看了一眼房子

   But only saw one thing—Allie;但只看到了一样东西——艾丽

   He decided right there to fulfill his life-long dream;他当即决定实现他这个一辈子的梦想

   ……

   After seeing Allie that day;自从那天见了艾丽之后

   Something inside Noah snapped;诺亚受了很大的打击

   He got the notion into his head;他脑子里有个想法

   That if he restored the old house where they’d come that night;如果他把那幢房子重新建好

   Allie would find a way to come back to him;艾丽就会回到他身边

   Some called it him a labor of love;有人说他是为爱而奋斗

   Others called it something else;还有别的人说他是其他

   But in fact, Noah had gone a little mad;但实际上,诺亚已经变得有些疯狂

 

4She had come back into his life like a sudden flame;她像一团火焰重新回到他的生活中

   Blazing and streaming into his heart;在他的心中燃烧涌动

   Noah stayed up all night. Contemplating the certain agony he knew would be his, if he were to lose her twice ;诺亚整夜没睡,沉思着,如果再失去她一次,会是多么痛苦

  

5

六、诺亚第一次带艾丽来到温莎种植园(30:00-31:05

  N: I’m gonna buy it one day, and I’m gonna fix it up;我准备哪天把它买下来,整修一番

All it needs is a new floor, and new walls and a roof;只要换上新的地板、墙和屋顶

  A: Is that all ? 这就够了?

  N: And plumbing and electric;还有水电

  A: And furniture;还有家具

  N: Yes, and furniture;对,还有家具

But it’s right on the water;不过它就在水边

And there’s a big old barn out there;而且那边还有一个很大的谷仓

I could turn that into my workshop;我可以把它变成我的工作间

  A: Well, what about me? Don’t I get any say in this? 那我呢?我对此有发言权吗?

  N: You want a say in this? 你想发言?

  A: Yes, I would;是的,我想

  N: What do you want? 你想要什么

A: I want a white house, with blue shutters;我想要一幢白色的房子,挂着蓝色的百叶窗

  And a room overlooking the river;还有一个可以看见整条河流的房间

So I can paint;这样我可以在里边画画

  N: Anything else? 还有吗?

  A: Yes, I want a big old porch that wraps around the entire house;我想要一大圈老式围廊

We can drink tea … and watch the sun go down;我们可以在里边喝茶,看日出日落

N: Okay;好的

A: You promise? 你保证?

N: Mm-hmm, I promise;嗯,我保证

 

七、孩子们来劝老Noah回家时(75:00-75:15

  Look, guys;听着,孩子们

  That’s my sweetheart in there;这里住着我心爱的人

  I’m not leaving her;我不会离开她

  This is my home now;现在,这里就是我的家

  Your mother is my home;你们的母亲就是我的家

 

八、雨中大笑和雨中的质问(80:00-81:24

1、很喜欢这一段。他们在雨中笑着,而我却在屏幕前流出了眼泪。我想那一刻他们又回到了年少,又找回了曾经幸福的感觉。

2、伴随着雷霆滚滚

A: Why didn’t you write me? why? 为什么不给我写信?为什么?

  It wasn’t over for me;我并没有忘记你

  I waited for you for seven years;我等了你七年

  And now is too late;但是现在太晚了

N: I wrote you 365 lettersI wrote you every day for a year;我每天一封,给你写了365封信

A: You wrote me ? 你给我写信了?

N: Yes. 是的

A: You… 你……

N: It wasn’t over;过去,没有结束

  It still isn’t over;现在,仍在没有结束!

 

九、艾丽在母亲的压力下选择离开诺亚时(97:45-99:00

ALook at us, we're already fighting. 看看我们,已经在吵架了

N: Well, that's what we do. We fight;我们一向就是这样,像这样吵架

You tell me when I'm being an arrogant son of a bitch;你骂我是自大的杂种

And I tell you when you're being a pain in the ass;我管你叫难搞的女人

Which you are 99% of the time;几乎每次都是这样

I'm not afraid to hurt your feelings;我不怕伤到你的感情

They have like a two second rebound rate;不到两秒钟我们就会和好如初

And you're back doing the next pain-in-the-ass thing;然后我们接着再吵

A: So, what? 所以你想怎样?

N: So it's not gonna be easy. It's gonna be really hard.所以这样的生活是很不容易

And we're gonna have to work at this every day;而且我们会每天都要面对

 but I want to do that, because I want you;但是我愿意,因为我想要你

 I want all of you, forever, you and me, every day;我完全拥有你,就你和我,每天,永远

If it's with that guy, go! Go! I lost you once, I think I could do it again;如果是和他在一起,那你就走吧!走吧!我已经失去你一次了,再多一次也无所谓了

 

十、艾丽在车上哭着读诺亚曾经写的那封信(100:00-101:20

My dearest Allie;亲爱的艾莉

I couldn't sleep last night;昨天晚上我辗转难眠

Because I know that it's over between us;因为我知道,我们已经结束了

I'm not bitter anymore;我不再痛苦

Because I know that what we had was real;因为我知道我们的曾经是真实存在的

  And if in some distant place in the futur;要是未来我们都有了新的生活,在遥远的某处

We see each other in our new lives;我们再度相遇

I'll smile at you with joy;我会开心朝你微笑

And remember how we spent a summer beneath the trees;并忆起我们曾在绿荫之下共度某个夏日

Learning from each other and growing in love;从彼此身上学到什么是爱,在爱中成长

  The best love is the kind that awakens the soul;真正的爱能够唤醒我们的灵魂

And makes us reach for more;让我们获得更多

That plants a fire in our hearts;在我们心中留下火种

  And brings peace to our minds;让我们获得内心平静

And that's what you've given me;而这些就是你所给我的

  That's what I'd hoped to give to you forever;也是我希望能够一辈子给你的

 I love you. I'll be seeing you, Noah;我爱你,我们会再见的,诺亚。

 

十一、老艾丽听了故事伤感时老诺亚念了一首惠特曼的诗(101:30-102:00

I know you feel lost right now;我知道你现在有些失落

But don't worry;但是别担心

Nothing is ever lost, nor can be lost;你没有失去过什么,也不会失去什么

The body sluggish, aged, cold;蹒跚、年迈、冰冷的躯体

The embers left from earlier fires;旧时的烈火中残留的余烬

Shall duly flame again;终会在适当的时候重新燃起

 

十二、老艾丽站在窗前看风景,老诺亚看着她时(102:41-102:45

   A: I’ve never seen anything so beautiful;我从没见过这么美的景色(艾丽看看窗外)

 N: Neither have I;我也是(诺亚看着艾丽)

 

十三、老艾丽恢复记忆的四分钟(105:08-109:08

N: And they lived happily ever after;之后他们幸福的生活在一起

   A: Who? Who did? 谁?谁们?

     Oh, yes. Of course. I remember now;我记起来了

     It was us;是我们

N: Oh, my darling…my sweetheart…I love you so much

(相拥相吻)

A: Noah, Noah, what happen to me? 我怎么了?

N: Nothing. You just went away for a little while;没事,你只是走了一会儿神

 

十四、老诺亚和老艾丽最后的话(114:45-117:21

A: What's gonna happen when I can't remember anything any more? What will you do?

如果我什么都不记得了,会怎么样?你怎么办?

N: I'll be here. I'll never leave you;我会在这儿,我永远都不会离开你。

A: I need to ask you something;我要问你一件事

N: What is it, sweetheart? 什么事,亲爱的?

 A: Do you think that our love can create miracles? 你觉得我们的爱可以创造奇迹吗?

 N: Yes, I do. 我想可以,

That's what brings you back to me each time. 正是因为爱,每次都能把你带回我身边

A: Do you think our love could take us away together?

你觉得我们的爱能把我们一起带走吗?

N: I think our love can do anything we want it to.

    我想我们的爱可以让我们无所不能

A: I love you.我爱你

N: I love you, Allie.我也爱你

 A: Good night.晚安

 N: Good night. I’ll be seeing you.晚安,我们会再见的

 

 

雨花石

2014.12.16

(转载请注明出处:新浪博客-雨花石)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有