泄密者Sherry Shrine - 披露美国政府丧尸阴谋(疯杀禁区,真人真事改编)

标签:
疯杀禁区阴谋美國喪屍泄密者杂谈 |
泄密者Sherry Shrine - 披露美国政府丧尸阴谋(疯杀禁区,真人真事改编)
http://s13/mw690/003sx3zugy6F1iCRAXG3c&690Shrine
有没有想过为何有那麽多科幻小说或电影都以丧尸为题材? 当很多人以为那只是创意时,
或许你没曾想过其实是真有其事!
很多曾在美国政府工作或美国军人在职时都签了保密协议,
当他们退休後,他们亦不能说出来内部的秘密,所以为了披露美国政府阴谋,他们都会以间接手段表达,例如
透过科幻小说, 电影等...
疯杀禁区《Crazies》便是其中一例, 这一套描述丧尸出没的电影,是由一位名为 Sherry Shriner 的告密者披露有关美国政府的丧尸阴谋。
http://s1/small/003sx3zugy6F1hUToCk10&690Shrine
丧尸电影《疯杀禁区》是真人真事改编而成
丧尸电影《疯杀禁区》 在 2010 年 2 月26
日正式上映,电影内容讲述一架负责喷 洒的飞机失事,坠落美国一个小镇里,令存放在飞机内的丧尸病毒感染整个小镇。最终美国政府需
使用核弹把小镇毁灭,但事件的真相是,有人为要进行生化武器的实验,而策划整件飞机失事事件。
以下是泄密者Sherry Shrine的录音文字:
And then somebody sent me this link on the Federal Vampire and Zombie Agency which I had plenty of time to amuse myself over this afternoon.
有人给我联邦吸血鬼及丧尸局的网址,我下午花了些时间浏览。
And let's just clear one thing up: if you worked for the government, if you've ever worked for the government, you sign a non-disclosure agreement, and depending at which level of classification of security you're in.
让我弄清楚一件事,若你为政府工作,或过去曾为政府工作,你得签署一份保密合约,要视乎你属
何种保安级别。
And so when you get out of the government, let's say you leave your
position, then the only way you can legally reveal any information
of anything that you've known or knew, or have done, is through
fiction format.
如果你离开政府,辞退政府的职位,唯一合法途径把任何资料公诸於世,就是以科幻方式揭露出来。
And that's why we get a lot of these movies in Hollywood on
everything: aliens, zombies, vampires, in fiction format because
they are not allowed to legally tell you anything
officially.
因此,荷里活电影题材广泛,以科幻片讲述外星人丶丧尸或吸血鬼,因为他们不能名正言顺地告诉
你。
And so this Federal Vampire and Zombie Agency, it was actually an
agency established by Ulysses S. Grant. And then some time in 1975,
Congress stopped funding it and so it kind of went off the books.
It never disappeared, just went off the books, They stopped funding
it. They would have to get their funding sources
elsewhere.
And so, it's interesting because we've never heard about it. I
mean, to us, the only time you see vampires and zombies is in
Hollywood, you know, you go to a movie. And they've had plenty of
them. I think there's one still going on now in the theaters. And a
lot of warnings about zombies.
很有趣,这些事闻所未闻,意思是吸血鬼和丧尸从来只存在於荷里活,只是在电影出现,数量也不
少,刚好有一出正在戏院上演,还有很多丧尸警告。
But anyway, I’m watching this video. And now I can’t even remember
what I was gonna say. I go on these rabbit
trails.
不管怎样,我在看这段影片,我甚至忘记要说甚麽,我说了题外话。
Um, it was about the FVZA, and you might wanna go to the YouTube
channel and put in "F" for Federal, "V" for Vampire, "Z" for
Zombie, and "A" for Agency, and look at their YouTube videos,
because they’re pretty interesting.
嗯,那是与
FVZA 有关的,你可以到 YouTube,然後键入
F,代表联邦;V 代表吸血鬼;Z 代表丧尸 及
A
代表局,然後看看他们的影片,因为真的很有趣。
And I wanna go over this Deadstock Festival, because I have never
in my life - this is on their website - I’ve never in my life heard
of this. I mean, I heard about Woodstock II, but I never heard any
details.
我要谈谈「死斯托克音乐会」,因为在我人生中从未 ── 这是他们网站说的,我从未听过有关事情, 意思是,我听过「伍斯托克 II」,但不知道当中的细节。
And so I’m gonna give you a summary report of what they say on their website. In the summer of 1970, promoters Lew Workman and Brian Wilkie hatched a scheme for a four-day outdoor concert on a farm outside the small town of Woodstock, Vermont.
所以,容我概述一下他们网站所说的事情:1970 年夏天,主办者
Lew Workman 和 Brian Wilkie,构
思了一个四日露天音乐会,在佛蒙特州伍斯托克小镇外一个农场。
The promoters hoped to recapture the spirit of the original Woodstock Festival, which had taken place a year earlier in upstate New York. They also hoped that their concert, dubbed Woodstock II, would erase bad memories left over from the December 1969, Altamont Concert in California.
主办者希望捕捉伍斯托克音乐节的神韵,该音乐节一年前才在纽约北部举行,他们希望「伍斯托克
II」音乐会,会抹去 1969 年12
月加州阿特蒙音乐会的阴影。
And this is the incident: On the second night of the concert, Teddy
Desilets, a member of the Hell's Angels motorcycle gang, arrived at
the Emergency Room of the Woodstock Hospital with a badly-mangled
right hand. Desilets had been attending Woodstock II and was
apparently attacked by a crazed man while relieving himself in the
woods.
事情是这样的:音乐会第二晚,「地狱天使」摩托帮会员
Teddy Desilets 来到伍斯托克医院急症室,
他右手严重扭伤,Desilets 有出席伍斯托克
II,显然遭疯子袭击了,那时他正在林里小解。
The 26-year-old Desilets, who had lost his thumb and parts of two
fingers in the attack, underwent surgery and was admitted to
intensive care. Desilets
当时
26
岁,失去了拇指和另外两根手指的一部分,他因而要动手术,在深切治疗部留医。
The following night, police were summoned to the hospital with
reports of a deranged man terrorizing the patients and staff. When
police arrived, they found Desilets in a catatonic state, blood
streaming from his mouth. Desilets attacked the police and, despite
being shot numerous times, escaped into the
night.
随後那个晚上,警察被召到医院,据说有精神失常的男子,把病人和职员都吓坏了。警察到达时,
Desilets 已经强直性地昏厥,口里血如泉涌,Desilets
袭击警察,虽身中多枪,但却成功逃脱了。
All told, 11 patients and 2 cops were bitten. The most serious of
the injured had almost his entire shoulder chewed
off.
总结而言,11
名病人及 2
名警察被咬,最严重的伤者,几乎整个肩膀都被咬断。
At first, police and doctors believed that Desilets' state was due
to a reaction to hallucinogenic drugs, but several more people
arrived at the hospital from the concert with bite injuries; the
Federal Vampire and Zombie Agency was notified.
起初,警察和医生相信Desilets
的病情是由引起幻觉的药爱所致,但好几个从音乐会来到医院的人都
被咬伤,联邦吸血鬼及丧尸局接获通知。
The Agency instructed hospital staff to vaccinate and quarantine any victims until they arrived. Unfortunately, hospital staff discovered that it had no vaccine on hand, and with several of the patients bitten by Desilets turning into zombies, they were soon overwhelmed. The panicked staff moved as many of the sick out of the hospital as they could, and then abandoned the building.
局方指示医院员工,为所有受害者注射疫苗和隔离他们,直到他们赶到现场,很不幸,医院并无有
关疫苗,几个被 Desilets 咬伤的病人都化成丧尸,院方不知所措,惶恐的职员尽力把病人推出医院,
然後逃离建筑爱。
Within two hours of being notified, a Federal Vampire and Zombie
Agency team came from Boston, arrived in Vermont, took stock of the
situation and quickly called for reinforcements from the New York
office.
接获通知两小时後,联邦吸血鬼及丧尸局队伍由波士顿来到佛蒙特州,分析形势後,随即要求纽约
办公室增援。
With the help of the Vermont National Guard, the Boston team
secured the hospital, administered vaccine to the recently wounded,
and destroyed a total of 22 zombies inside the building. The
search-and-destroy mission was particularly hazardous, as one of
the zombies had chewed through an electrical cable, cutting power
to the building and leaving it mostly dark. So there goes for the
power; they can chew through cables. And it goes on to talk about
evacuating the area.
在佛蒙特州国民警卫队协助下,波士顿队伍把医院情况稳定下来,他们为刚受伤的病人注射疫苗,
消灭了里面 22 具丧尸,整个搜捕和歼灭行动非常危险,因为一具丧尸咬断了电线,截断了整栋建筑
爱的电源,四周漆黑一片,电源就断绝了,他们竟咬破电线,後来整个区域要疏散。
They found 22 zombies inside the hospital, and then when they went back to the area where Woodstock had taken place, they found another 23 zombies in the woods, destroyed them. Among the dead zombies they found was Teddy Desilets, who had managed to stagger back to the concert despite having 15 bullets in him; and John Robie, owner of a neighboring farm.
在医院找到
22 具丧尸後,他们回到举行伍斯托克音乐会的地方,在树林消灭另外 23
具丧尸,其中 包括 Teddy Desilets,他以蹒跚的步伐回到音乐会中,虽然他已身中
15 枪,另一位是 John Robie,是
附近农场的东主。
The zombie outbreak that started at Woodstock II took many weeks to fully contain. Several zombies managed to stray into neighboring towns, and one infected motorcycle gang went on a rampage across several states before they were trapped in an abandoned farm, abandoned barn in Indiana and destroyed.
这次丧尸事件从伍斯托克 II 爆发,多周後才完全受控,有数具丧尸侵入了邻近的城镇,也有摩托帮 成员受感染後,在数个州份横行无忌,最终在印第安纳州荒废的谷仓就擒。
The source of the zombie attacks was traced back to the farmer John Robie. Robie had been cleaning the henhouse at his farm when he was apparently bitten by an infected rat. After his transformation was complete, he made his way to the concert site and veritable zombie smorgasbord.
丧尸的源头可追溯至农夫John Robie,当 Robie
整理鸡场时,被受感染的老鼠咬伤,他化成丧尸後,
就走到音乐会场地,在该处开丧尸大餐。
And so this isn't something that's fiction. This is actually stuff that happens. This has a case number, report number, and they don't release how a person dies.
这不是科幻小说,是真人真事,有档案号码和报告编号,但他们从不公开那些人的死因。
It's almost like if you die of AIDS they say you die of pneumonia
and in this case if you die of zombiism they just write in the
paper that you die of a stroke or a heart attack or food poisoning.
They don't put in the paper what your real cause of death
is.
就如死於爱滋病,他们会说是死於肺炎,如果是死於丧尸病,他们会在报告上说死於中风,心脏病
或食爱中毒,他们不会填写真正死因。
So interesting that, these cases, although they've been few, but
they've been around.
这些案件有趣之处,虽然不常发生,却是真实存在。
They've been hidden from the media; the media doesn't report
them,
只不过传媒隐瞒,从不作出报道。
2012荣耀盼望 Vol.200
丧尸电影疯杀禁区是真人真事改编
http://www.tudou.com/programs/view/vVClP2coqfM/
从她的描述里, 是否有种似曾相识的感觉?
不就是我们以往看丧尸片时的情景吗? 丧尸真的会吃人,不怕子弹, 力量惊人。
正因为政府一直把事实隐瞒,故令很多人以为丧尸是虚构的, 更会以为开玩笑。
若是虚构, 各国政府又怎会在早前发放有关防范丧尸的新闻呢?
http://s16/bmiddle/003sx3zugy6F1i9auwT2f&690Shrine参考资料
Freemason简介
http://blog.sina.com.cn/s/blog_b89c11a80101atc9.html