加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

(原创)推荐Ted演讲: Tan Le: My immigration story

(2016-02-29 13:55:08)
标签:

ted

tan

immigration

移民

女性

分类: Ted演讲推荐

Ted的演讲大部分都风趣得让你笑,但Tan Le的这个演讲则会让你落泪。

移民的故事历来都很吸引人,Tan Le的移民故事更让我们看到女性的坚韧和伟大。

 

 http://s5/small/003jzaiFgy6ZKgJbKhS84&690Tan Le: My immigration story" TITLE="(原创)推荐Ted演讲: Tan Le: My immigration story" />


Tan Le的音调不高,略带口音,但声音让人很舒服。她的演讲很具画面感,开头就给出了一个长长的问句,而这长问句则把30年前一家三代孀妻弱女在海上逃难的场景陈述给听众:How can I speak in 10 minutes about the bonds of women over three generations, about how the astonishing strength of those bonds took hold in the life of a four-year-old girl huddled with her young sister, her mother and her grandmother for five days and nights in a small boat in the China Sea more than 30 years ago, bonds that took hold in the life of that small girl and never let go -- that small girl now living in San Francisco and speaking to you today? This is not a finished story. It is a jigsaw puzzle still being put together. Let me tell you about some of the pieces. 在她的眼中,如果把生命看成是一幅拼图,那么每一段经历就是其中一片。

 

按照时间顺序,来看看她生命的每一块拼图:

Imagine the first piece: a man burning his life's work. 首先给出的是她的祖父,你似乎看到了那个满怀理想的男子,在自己的信念被摧毁后的那种绝望。她祖父在她出生前就去世了,一定是她坚韧的祖母将家族的故事告诉了她:I never knew him in real life. But our lives are much more than our memories. My grandmother never let me forget his life. My duty was not to allow it to have been in vain, and my lesson was to learn that, yes, history tried to crush us, but we endured.

 

The next piece of the jigsaw is of a boat in the early dawn slipping silently out to sea. 你能想象一个年轻女性,带着母亲和两个年幼的女儿在海上漂泊五天五夜, 渔船有可能被海浪吞噬,更会遇到海盗的袭击,如果被海盗抓住,她很清楚下场,所以她准备了一小瓶毒药。这是Tan Le的母亲。海上的经历一定给她留下了不可磨灭的记忆,以致于在澳洲生活的最初几年,她每晚都会做恶梦,而Tan Le则负责在母亲做恶梦的时候唤醒她。

 

在难民营度过了最初的三个月后,她母亲带着她们在澳洲开始了新的生活。为了养活家人,唯一具有劳动力的母亲先在农场工作,然后去了汽车装配工厂。但母亲也很聪明,光埋头苦干是不够的,所以在繁重的工作外,母亲开始学习英语。家里很穷: We were poor. All the dollars were allocated and extra tuition in English and mathematics was budgeted for regardless of what missed out, which was usually new clothes; they were always secondhand. Two pairs of stockings for school, each to hide the holes in the other. A school uniform down to the ankles, because it had to last for six years. 当面对歧视,她所呈现的那种内心力量也正源于生活的磨练。"Asian, go home." Go home to where? Something stiffened inside me. There was a gathering of resolve and a quiet voice saying, "I will bypass you.

 

随着她的成长,她渐渐意识到了自己不会在法律领域发展,There had to be another piece of the jigsaw. And I realized at the same time that it is okay to be an outsider, a recent arrival, new on the scene -- and not just okay, but something to be thankful for, perhaps a gift from the boat. Because being an insider can so easily mean collapsing the horizons, can so easily mean accepting the presumptions of your province. I have stepped outside my comfort zone enough now to know that, yes, the world does fall apart, but not in the way that you fear.

 

在演讲的最后她提到了她祖母的去世,有人描述亲人去世喜欢用痛彻心扉,但Tan Le的描述更加让人难忘,I was taking a shower in a hotel room in Sydney the moment she died 600 miles away in Melbourne. I looked through the shower screen and saw her standing on the other side. I knew she had come to say goodbye. 这让我想起了《爷爷变成了幽灵》的告别画面。

 

随着Tan Le在考虑自己的下一代的时候,她开始思索,我觉得这个演讲的结尾很妙,当初漂在中国海的那艘”再次进入了我们的视线,Now I would like to have my own children, and I wonder about the boat. Who could ever wish it on their own? Yet I am afraid of privilege, of ease, of entitlement. Can I give them a bow in their lives, dipping bravely into each wave, the unperturbed and steady beat of the engine, the vast horizon that guarantees nothing? I don't know. But if I could give it and still see them safely through, I would.

 

演讲如此动人,我好奇地去看了一下Tan Le的介绍,她是Emotiv Systems共同创始人和总裁,这间公司致力于开发一种可利用脑波控制数码媒体的新型遥控器。她四岁从越南逃到澳洲,16岁进入大学就读,在澳洲已经成为一位重要的青年领导者。

http://s10/bmiddle/003jzaiFgy6ZKgOW2aRf9&690Tan Le: My immigration story" TITLE="(原创)推荐Ted演讲: Tan Le: My immigration story" />

以上的英文文字来自Ted

Tan Le演讲视频请点击Ted

 

 

 

 

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有