加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

小学生认一个英语单词(leg),识20个德语动词(legen)

(2014-04-25 17:47:20)
标签:

阶层

忠告

存款

体重

细想

教育

分类: 练英语学德语法语

小学生认一个英语单词(leg),识20个德语动词(legen)

【德语】legen  v. 放下。安放。躺下。下蛋。v. lay, put, set, place, insert, fix in place, locate; sow, plant seeds; deposit, put a sum of money in a bank for safekeepingleg+en

德语动词legen相当于英语中的lay,它是由词根leg和不定式后缀-en构成。如果要记忆这个单词,只要记忆leg就可以了。英语中的leg也是一个单词:

【英语】leg[le^]n., , 旅程的一段

【英语】college[5kClidV]n.(综合大学中的)学院, (独立的)学院, <</SPAN>>大学, <</SPAN>>公学, 书院, 高等专科学院, 大学, 学会(col+leg+e

col-=con-,拉丁语前缀,表“共同,在一起”,相当于英语中的withcol-是前缀con-用在l前的变化。目的是为了发音方便。

leg-=lect-,拉丁语词根,表“选择”。请复习elect, select, collect

我以为,您只要掌握英语中的leg,也就基本上掌握德语中的legen(leg+en)

注:德语中几乎所有的动词不定式都是以-en结尾。这样您就不用把它当成单词的一部分去“背”。

英语中,实际上也有大量的以-en结尾的单词。

强烈建议您认真掌握下面的动词:

listen[5lisn]vi., 听从v., 收听(list+en

list[list]n.目录, 名单, 列表, 序列, 数据清单, 明细表, 条纹, [总称]各种上市证券

sharpen[5FB:pEn]v.削尖, 磨快, 尖锐(sharp+en)

sharp[FB:p]n.高调, 内行, 利刃, 骗子adj.锐利的, 锋利的

注:英语中的sh和德语中的sch都读[F]

heighten[5haitn]v.提高, 升高(height+en

height[hait]n.高度, 海拔, 高地(常用复数), 顶点

ei[ai]-这实际上是德语中的发音,也就是中古英语中的发音。

-ght[t],也就是gh不发音。小朋友们一定不要把单词的-ght再分解成ght去记忆。

 

lighten[5laitn]v.减轻, (使)轻松, (使)发亮, 照(light+en

light[lait]n., 日光, 发光体, adj.轻的, 发光的, 明亮的, 浅的vt.点燃, 照亮adv.轻地vi.点着, 变亮

enlighten[in5laitn]vt.启发, 启蒙, 教导, 授予...知识, 开导, <</SPAN>>照耀(en+light+en)

en-表“让,使”,请复习enable

上面学习的动词都是-en结尾,这说明它们都是源自古英语。

另外,英语中有不少不规则动词是以-en-n结尾,这其实也是保留的其在古英语中的动词不定式形式,只是原来的前缀ge-消失了。

我相信,小朋友们只要能掌握light,也就可以轻松掌握lightenenlighten

如果您能认识enlighten,请大概读一读:

Enlighten the people generally, and tyranny and oppression of body and mind will vanish like evil spirits at the dawn of day”(Thomas Jefferson)

“普遍启迪人民群众,暴君和压迫阶级的主体和心智就会象魔鬼一样在黎明时分消逝”(托马斯·杰斐逊)

下面,请有兴趣的小朋友和我们一起尝试通过记忆英语单词leg再记忆德语动词legen并通过legen再认识一些德语动词。

This is a general view of the most important German prefixes.

The example is "legen" (to lay)

【德语】legen  v. 放下。安放。躺下。下蛋。v. lay, put, set, place, insert, fix in place, locate; sow, plant seeds; deposit, put a sum of money in a bank for safekeepingleg+en

 

Prefix

Verb

Literally

Translation

ab-

legen

to lay down

to lay down
to abandon sth.

ablegen  v. 写下。将想法分类。放下。脱下(衣服)。摆脱。抛弃。(auf)存储(数据);归档(文件)(ab+leg+en)

前缀ab-和英语中的ab-相当

ab-表示“偏离,脱离或离开”之义

an-

legen

to lay by/at

to attach sth.
to dock

anlegen  v. 提供。供应。添加。穿长袍。种植。播种。(an+leg+en)

an-相当于英语中的at,to

auf-

legen

to lay up

to apply

auflegen  v. 铺上。摆上。(auf+leg+en)

auf-相当于英语中的on,out

aus-

legen

to lay out

to lay sth. out

auslegen  v. 陈列。铺砌。解释。注释。(aus+leg+en)

aus-相当于英语中的out, from

be-

legen

to lay sth. on sth.

to overlay

belegen  v. 占用。占据。登记。注册。(be+leg+en)

be-多数是把不及物动词变化成及物动词。

bei-

legen

to lay at/by

to add

beilegen  v. 附入。加进。包围。围绕。安排。解决。(bei+leg+en)

bei-相当于英语中的along with

dar-

legen

to lay there

to point sth. out

darlegen  v. 说明。阐述。(dar+leg+en)

dar-相当于英语中的there

ein-

legen

to lay in

to inlay

einlegen  v. 插入。嵌入。镶嵌。镶上。存入(存款)。(ein+leg+en)

ein-相当于英语中的in,down

ent-

legen

dis-lay

faraway, outlying
NOTE: entlegen is an adjective and not a verb!

entlegen  adj. 远的。遥远的。远程的。在外的,偏僻的,边远的(ent+leg+en)

ent-相当于英语中的dis-“分离”

er-

legen

to achieve-lay

to kill/ to conclude successfully

erlegen  v. 死。杀死。猎杀。(er+leg+en

er-相当于英语中的end(结束,完成)

ge-

legen

to be laid

seated, situated, opportune
NOTE: gelegen is an adjective and not a verb!

gelegen  adj. adv. 合适的。(ge+leg+en)

ge-是德语和古英语中比较复杂的前缀

hin-

legen

to lay there

to put down

hinlegen  vt. 放下。付出。花大钱。扮演。vr. 躺下。卧倒。休息。摔倒。(hin+leg+en)

nach-

legen

to lay after

to put some more of sth. on

nachlegen  v. (new spell.=nach legen) (nach+leg+en)

nach-相当于英语中的afterre-

nieder-

legen

to lay down

to put down an object /
to lay down an office /
to lie down also: to go to sleep

niederlegen  v. 放下。把……放在地上。砍倒。拆毁。放弃。中断。记下。睡下。躺下。(nieder+leg+en)

nieder  adj. 低矮的。低贱的。未开化的。(nied+er)

 

über-

legen

to lay over

to think about sth.

überlegen  adj. 更好的。出色的。占上风的。处于优势的。优先的。

v. 考虑。思考。细想。认为(über+leg+en)

über相当于英语中的super

um-

legen

to lay around/over again

to allocate, also: to kill

umlegen  v. (自己)穿上(衣服)。放下。跪下。杀死。撞上。(um+leg+en)

um-相当于英语中的down

unter-

legen

to lay under

to put under

unterlegen  v. 放到下面。adj. 落后的。贫困的。不发达的。(unter+leg+en)

unter-相当于英语under

ver-

legen

to be shy [adjective] / to lose [verb]
to edit (books, newspaper)

verlegen  adj. embarrassed, ashamed, mortified, abashed, sheepish

adv. relocate, move to a different place, displace, transpose, shift, transfer; misplace, mislay, put in the wrong place; lay; publish, produce and distribute printed material

adv. embarrassedly, in an embarrassed manner, abashedly, shamefully, sheepishly, with embarrassment (ver+leg+en)

 

vor-

legen

to lay previous to sth.

to bring sth. before so.

vorlegen  v. 提交。呈送。展示。放在桌上。成功地管理。(vor+leg+en)

vor-相当于英语中的before, pro-

weg-

legen

to lay away

to put away

weglegen  v. put away, put aside, lay aside(weg+leg+en)

weg-相当于英语中away, off

wider-

legen

to lay against

to disprove

widerlegen  v. 驳斥。反驳。(wider+leg+en)

wider-相当于英语中的side

zer-

legen

to lay sth. in pieces

to dismantle

zerlegen  v. 拆开。拆卸。肢解。切开。分析。(zer+leg+en)

zu-

legen

to lay to sth.

to put on / to buy something new

zulegen  v. 增加。启动。加速。加快。变胖。体重增加。(zu+leg+en)

zu-相当于英语中的shut, to

zusammen-

legen

to lay together

to pool sth.

zusammenlegen  v. 合并。集中。堆集。凑集。折叠。(zusammen+leg+en)

zusammen-相当于英语中的together。(zu+sam+m+en

Inseparable prefixes(不可分前缀)

There are some verbs which have a permanent prefix at their beginning.

The most common permanent prefixes found in German are ver-, ge-, be-, er-, ent- (or emp-), and zer-.

brauchen, "to need" – verbrauchen, "to consume" or "to use up"

brauchen  v. 想要。需要。

brauen  v. 酿造。(brau+en

verbrauchen  v. 使用。消耗。磨损。耗尽。(ver+brauch+en)

 

raten, "to advise", "to guess" – verraten, "to betray"

raten  v. 咨询。建议。意见。忠告。商议。劝告。(rat+en)

verraten  v. 背叛。出卖。泄漏。泄密。暴露。(ver+rat+en)

 

fallen, "to fall" – gefallen "to be pleasing"

fallen  v. 落下。(fall+en)

gefallen  adj. 落下的。坠落的。被征服的。(ge+fall+en

 

hören, "to hear" – gehören zu "to belong to"

hören  v. 听。倾听。(hör+en)

gehören  v. 属于(ge+hör+en)

 

brennen, "to burn" (intransitive) – verbrennen, "to burn" (transitive), to burn completely

brennen  v. 烧。燃烧。着火。(bren+n+en)

verbrennen  v. 烧。烧掉。烧伤。烧坏。烧尽。烧毁。火葬。火化(ver+bren+n+en)

 

beginnen, "to begin" (no form without the prefix)

beginnen  v. 开始。着手。(begin+n+en)

 

The meaning of the permanent prefixes does not have a real system; the alteration in meaning can be subtle or drastic.

The prefixes ver-, be- and ge- have several different meanings, although ge- is uncommon and often the root verb is no longer in existence.

be- often makes a transitive verb from an intransitive verb.

Verbs with er- tend to relate to creative processes, verbs with ent- usually describe processes of removing (as well as emp-, an approximate equivalent to ent- except usually used for root verbs beginning with an f), and zer- is used for destructive actions.

Ver- often describes some kind of extreme or excess of the root verb, although not in any systematic way: 'sprechen', for example means to 'speak', but 'versprechen', 'to promise' as in 'to give ones word' and 'fallen', meaning 'to fall' but 'verfallen', 'to decay' or 'to be ruined'.

sprechen  v. 讲话。演讲。(sprech+en)

versprechen  v. 许诺。答应。确保。保证。允诺。发错音。(ver+sprech+en)

verfallen  vi. 腐败。腐朽。腐烂。衰退。陷入。沉溺。上瘾。adj. 荒废的。毁坏的。下降的。衰退的。(ver+fall+en)

 

Separable prefixes(可分前缀)

Many verbs have a separable prefix that changes the meaning of the root verb, but that does not always remain attached to the root verb.

German sentence structure normally places verbs in second position or final position.

For separable prefix verbs, the prefix always appears in final position.

If a particular sentence's structure places the entire verb in final position then the prefix and root verb appear together.

If a sentence places the verb in second position then only the root verb will appear in second position. The separated prefix remains at the end of the sentence.

anfangen ("to start")

1. Root verb in second position: Ich fange mit der Arbeit an. ("I start the work.")

anfangen  v. 开始。(an+fang+en

fangen  v. 捕捉。捕获。抓住。逮住。(fang+en)

Arbeit  [die] 工作。就业。职业。任务。责任。指责。分派的工作。

 

 

2. Root verb in final position: Morgens trinke ich Schokolade, weil ich dann mit der Arbeit anfange. ("In the mornings I drink hot chocolate, because afterwards I begin the work.")

Schokolade  [die] pl.Schokoladen 巧克力。

A small number of verbs have a prefix that is separable in some uses and inseparable in others.

umfahren

1. ("to crash into sth.") – (stress on um)

Ich fahre das Verkehrszeichen um. "I drive against the traffic sign, knocking it over (um) in the process."

umfahren  vt. 绕开行驶。撞倒。描绘出。vi. 绕行。绕圈子。(um+fahr+en)

fahren  v. 乘车。驾车。开车。(fahr+en)

 

2. ("to drive around") – (stress on fah)

Ich umfahre das Verkehrszeichen. "I drive around the traffic sign."

If one of the two meanings is figurative, the inseparable version stands for this figurative meaning:

übersetzen

1. Literal ("to ferry") – (stress on über)

Ich setze morgen auf die Insel über "I'll ferry over to the island tomorrow."

übersetzen  v. 翻译。解释。(Über+setz+en)

setzen  v. 安放。放置。坐下。(setz+en)

 

2. Figurative ("to translate") – (stress on setzen)

Ich übersetze die Geschichte morgen. "I'll translate the story tomorrow."

Geschichte  [die] pl.Geschichten 来历。历史。史。故事。业务。

schichten  v. 分层。使成阶层。(schicht+en)

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有