加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

常见英语单词restaurant(餐馆, 饭店)实际上是一个法语单词

(2013-07-09 09:05:43)
标签:

就是

拉丁语

安茹

语言

重点

教育

分类: 玩英语

常见英语单词restaurant(餐馆, 饭店)实际上是一个法语单词

 

很多人注意到老外在读restaurant时多数结尾的nt读成[N]singlong中的ng的读音类似而不是读成[nt]

restaurant[5restEr:N, -rCnt]n.餐馆, 饭店

 

这是因为,restaurant本身是一个法语单词:

restaurant[rɛstɔrɑ~]动词变位提示:restaurantrestaurer的变位形式m. 饭店,饭馆,饭庄

法语中“ɑ~”的读音和汉语拼音中的an类似,也就是说,单词结尾处的-ant读成[ɑ~],最后的t不发音。

多数老外会按照接近法语的方式来读restaurant。另外,Descartes也有类似的情况:

Descartes[dei5kB:t, dZkart]n.笛卡尔(法国哲学家、数学家,1596-1690)

法语中des是冠词,读[dɛ]

des[dɛ]art. [deles的缩合形式];[不定冠词un,une的复数形式];[部分冠词du,de la的复数形式]

法语中的carte相当于英语中的cardcharter(宪章):

carte [kart] n.f. 证件,证书;卡片;菜单;一板小商品;扑克牌,纸牌;地图,;智能卡,磁卡;,插件(cart+e

结尾的e不发音,它是表“性别”的后缀,类似于拉丁语中的-a。实际上,英语中结尾带有不发音的e的单词多数是源自法语。

法语中的carte相当于拉丁语和意大利语中的carta表“纸,公文,宪章”。著名的Magna Carta是指“大宪章”:

Magna Carta (Latin for Great Charter),[1] also called Magna Carta Libertatum or The Great Charter of the Liberties of England, is an Angevin charter originally issued in Latin in the year 1215.

Angevin也是一个法语单词,源自 金雀花王朝 [法国安茹]

金雀花王朝的,安茹王朝的:安茹王朝的或与其有关的,尤指安茹伯爵杰弗里(死于1151年)的后代,英格兰金雀花王朝各国王所代表的安茹王朝

 

Magna Carta was the first document forced onto a King of England by a group of his subjects, the feudal barons, in an attempt to limit his powers by law and protect their privileges.

 

如果想掌握restaurant就一定不要把它分解成r,e,s,t,a,u,r,a,n,t去记忆。

法语中的restaurantrestaurer的变位形式,-nt是拉丁语表“第三人称复数”的动词后缀。

restaurer相当于英语中的restore

restore[ris5tC:]vt.恢复, 使回复, 归还, 交还, 修复, 重建(re+store)

源自 古法语 restorer

在法语中:

restaurer[rɛstɔre]I v.t. 1. 修理;修补,修复(艺术品或文物):

restaurer une cathédrale 修复一座大教堂

restaurer un tableau 修补一幅画

2. 复兴;恢复;(食物)使恢复元气:

restaurer l'agriculture 复兴农业

restaurer la discipline 重整纪律

restaurer sa santé 恢复健康

Ce bouillon m'a restauré. 这肉汤使我恢复了元气。

3. 复辟:restaurer une dynastie 复辟一个旧王

II se restaurer v.pr. 吃东西使自己恢复元气:Restaurez-vous un peu avant de reprendre la route. 赶路之前你得吃点东西。

==================================

在意大利语中,是把法语中的restaurer结尾的后缀-er换成-are。意大利语的restaurare意思和法语中是一样的:

restaurare v.tr. [io restàuro, ecc.] (1) 重建,修复,修补:

restaurare un palazzo修复一座宫殿

(2) 恢复, 复原:

restaurare una tradizione恢复传统

(3) 复辟:

restaurare la monarchia复辟君主政体

restaurare una dinastia复辟一个王朝

(4) [] 使 (动、植物机体) 恢复健康

 

读了这些内容以后,您至少应该有两个收获:

1、                   前缀re-表“重复,又,再”,源自拉丁语,所以在现代拉丁语系语言中是通用的。也就是说,至少在法语和意大利语都有类似的前缀。

2、                   -ant在英语中多数是形容词后缀,但也有一些名词是以-ant结尾,这样的单词多数是源自法语。

我们在记忆restaurant时只要重点记忆去掉前缀-re和后缀-ant以后的staur,类似于英语中的store

我以为,您复习一下restrant也有助于记忆:

rest[rest]n.休息, 静止, 支持物

rant[rAnt]v.咆哮, 激昂地说

restrant中间加上au就是restaurant

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有