练英语、学德语:Es Ist Ein Schnee Gefallen(落雪时分)
(2013-04-18 15:39:19)
标签:
名词无奈复数定冠词解一下教育 |
分类: 练英语学德语法语 |
练英语、学德语:Es Ist Ein Schnee Gefallen(落雪时分)
Es Ist Ein Schnee Gefallen
es
请参考(大概地了解一下):
===================================
pron.
它。中性第三人称单数。
第一格
es
第二格
seiner
第三格
ihm
第四格
es
以es作为形式主语。无人称代词。
sein
用作形容词。形式:
第一格:阳性
sein
中性 sein
阴性 seine
复数 seine
第二格:阳性
seines
中性 seines
阴性 seiner
复数 seiner
第三格:阳性
seinem
中性 seinem
阴性 seiner
复数 seinen
第四格:阳性
seinen
中性 sein
阴性 seine
复数 seine
用作名词。一种形式:
第一格:阳性
seiner
中性 seins
阴性 seine
复数 seine
第二格:阳性
seines
中性 seines
阴性 seiner
复数 seiner
第三格:阳性
seinem
中性 seinem
阴性 seiner
复数 seinen
第四格:阳性
seinen
中性 seins
阴性 seine
复数 seine
用作名词。另一种形式(在物主代词或物主代词+ig前加定冠词。物主代词或物主代词+ig按形容词弱变化变位):
第一格:阳性
der seine,der seinige
中性 das seine,das seinige
阴性 die seine,die seinige
复数 die seinen,die seinigen
第二格:阳性
des seinen,des seinigen
中性 des seinen,des seinigen
阴性 der seinen,der seinigen
复数 der seinen,der seinigen
第三格:阳性
dem seinen,dem seinigen
中性 dem seinen,dem seinigen
阴性 der seinen,der seinigen
复数 den seinen,den seinigen
第四格:阳性
den seinen,den seinigen
中性 das seine,das seinige
阴性 die seine,die seinige
复数 die seinen,die seinigen
=================================
Schnee [der] pl.Schnees 雪。
德语中的Schnee相当于英语中的snow:
snow[snEu]n.雪vi.下雪
ow读[Eu],请复习know。
下面是两个和雪有关的德语单词:
Schneematsch
Matsch
matsch
德语中的tsch读音类似于英语中much中的ch。
Schneesturm
Sturm
德语中的sch的读音相当于英语中的sh。英语中的shine在德语中是Schein:
Schein [der]
发光。发亮。映。照射。
shine[Fain]v.照耀,
发光
德语中的ei多数读[ai],而英语中单词结尾的e多数不发音。所以,您只要会读英语中的shine也就基本上会读德语中的Schein。
gefallen
请比较:
fallen
Fall
事故。机会。时机。场合。局面。
Falle
Fällen
fällen
gefallen
相信您只要掌握英语中的fall就基本上可以掌握德语中的gefallen。所以,请大家一定不要胡乱背单词。
=============================
德语民谣《落雪时分》
本曲歌词由Ludwig Uhland 于1450年创作,讲述一位年轻女子未婚先孕,被族人逐出家门,流落荒林茅屋,饥寒交迫,她希望自己的爱人能来到身边给予温暖,而他却未能出现。后Hannes Wader为本诗谱曲,成为德国广为流传的民谣。
http://player.youku.com/player.php/sid/XNTEzNzI0NDAw/v.swf
Es Ist Ein Schnee Gefallen(雪落时分)
Es ist ein Schnee gefallen, 当那雪落下时
und es ist doch nit Zeit: 时间不再停留
Man wirft mich mit den Ballen 当雪球涌向我
der Weg ist mir verschneit. 我深陷积雪中
Mein Haus hat keinen Giebel, 家无梁楣
es muss ist mir worden alt. 周身凄冷
Zerbrochen sind die Riegeln, 门闩也亦断亦碎
mein Stueblein ist mir kalt. 小屋难奈严寒
Ach Lieb, lass dich's erbarmen, 哦亲爱的请怜惜我吧
dass ich so elend bin 我多么的不幸
Und lass mich in dein Armen: 快快拥我入怀
So faehrt der Winter hin. 让那寒冬离我而去
Ich hatt' mir erkoren 我已选择了
ein minnigliches Leut 一个挚爱的男人
an den hab' ich verloren 那个让我遗失
mein Lieb' und auch mein Treu' 爱和忠贞的人
Das Liedlein sein gesungen 这只歌儿为
von einem Fraeulein fein 苦苦的思念而咏
ein ander' hat mich verdrungen 另一个人已取代了我
dass muss ich gut la'n sein. 孤单之极 我无奈只得离去隐藏全部