鼓浪屿鼓浪而去的浪子
清明节终于有岸可回头
掉头一去是风吹黑发
回首再来已雪满白头
这一百六十里海峡,为何
渡了近半个世纪才到家?
当年过海是三人同渡
今日着陆是一人独飞
哀哀父母,生我劬劳
一穴双墓,早已安息在台岛
只剩我,一把怀古的黑伞
撑着清明寒雨的霏霏
不能去坟头上香祭告
说,一道海峡像一刀海峡
四十六年成一割,而波分两岸
旗飘二色,字有繁简
书有横直,各有各的气节
不变的仍是廿四个节气
布谷鸟啼,两岸是一样的咕咕
木棉花开,两岸是一样的艳艳
一切仍依照神农的历书
无论在海岛或大陆,春雨绵绵
在杜牧以后或杜牧以前
一样都沾湿钱纸与香灰
浪子已老了,唯山河不变
沧海不枯,五老峰的花岗石不烂
母校的钟声悠悠不断,隔着
一排相思树淡淡的雨雾
从四○年代的尽头传来
恍惚在唤我,逃学的旧生
骑着当日年少的跑车
去白墙红瓦的囊萤楼上课
一阵掌声劈拍,把我在前排
从钟声的催眠术里惊醒
主席的介绍词刚结束
几百双年轻的美目,我的听众
也是我隔代的学妹和学弟
都炯炯向我聚焦,只等
迟归的校友,新到的贵宾
上台讲他的学术报告
1、劬 qú
字从句从力。“句”意为“屈曲”、“弯曲”。“句”与“力”联合起来表示“弯腰用劲、
施展体力”。本义:[动]
劳作、苦干。[形] 劳累、疲劳。 引申义:1.重复做某动作。
2.充分思索,劳心。
2、“浅浅的海峡,国之大殇,乡之深愁!”
3、2008年10月9日下午,刚在南京度过80大寿的余光中,出现在南京图书馆新馆多功能报告
厅,发表主题演讲《当中文遇见英文》。而对于在南京出生和长大的余光中先生先生而言,
重回故土,则是“游子遇见故乡”啊。
4、“掉头一去是风吹黑发,回首再来已雪满白头。”(余光中《浪子回头》)。10月9日演讲
当日,天下着雨,近400个座位的南京图书馆多功能厅挤进五六百名观众,另外在有200多座
位的学术报告厅同步转播讲座视频,但过道和讲台边所有的空间还是站满了人。余光中先生
的夫人范我存女士,则坐在听众席中,静静地聆听丈夫的演讲。
加载中,请稍候......