加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

论婚姻                    纪伯伦(黎巴嫩)

(2018-04-17 06:59:43)
标签:

杂谈

                                                         论婚姻                    纪伯伦(黎巴嫩)

      爱尔美差问,夫子你说,婚姻怎样讲呢?他回答说:“你们一块儿出世,也要永远合一”。
      在死的白翼隔绝你们的岁月的时侯,你们也要合一。连在静黙地忆想上帝之时,你们也要合一。不过在你们合一之中,要有间隙。

      让天风在你们中间舞荡,彼此相爱,却不要做成爱的系链:只让他在你们灵魂的沙岸中间,做一个流动的海。彼此斟满了杯,却不要在同一杯中共饮。彼此递赠着面包,却不要在同一块上取食。

      快乐地在一处舞唱,却让彼此静独,连琴上的那些弦筋也是单独的,虽然它们在同一的音调中颤动。彼此赠献你们的心,却不要互相保留。因为只有“生命”的手,才能把持你们的心。

      要站在一处,却不要太密:因为殿里的柱子,也是分列在两旁,橡树和松柏,也不在彼此的荫影中生长。

http://s12/mw690/003gdBb9zy7jJQm4A5l5b&690                   纪伯伦(黎巴嫩)" TITLE="论婚姻                    纪伯伦(黎巴嫩)" />

http://s2/mw690/003gdBb9zy7jJQAGljP51&690                   纪伯伦(黎巴嫩)" TITLE="论婚姻                    纪伯伦(黎巴嫩)" />

     * 纪伯伦(1883~1931年),黎巴嫩著名的诗人,散文作家。曾留学美国和法国,并长期在美国定居。他是现代阿拉伯文学史上著名的“叙美派(叙利亚美国派)”代表作家之一。他的代表作是散文诗集《先知》,《沙与沫》,《泪与笑》等,他的作品带着强烈的抒情色彩。

      本文的译者是中国著名文学大家冰心先生,堪称翻译“信,达,雅”之佳作。





0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:《易经》易解
后一篇:《周礼》易解
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有