还不如说“我爸爸是‘堂吉诃德’”!
(2022-09-10 20:01:24)
还不如说“我爸爸是‘堂吉诃德’”!
住了半个月医院,回家今天第一次看央视《新闻联播》,后面的天气预报后面有“我爸爸是‘骑士’”的“公益广告”——
我怎么都想不明白,一个看上去和听上去(嫩声嫩气)不过几岁的小孩子,怎么会将当今社会人们都普遍熟悉的“外卖小哥”称为“骑士”?
尽管广告是堆砌了一大堆赞美“骑士”的辞藻,但还是掩盖不了大人(广告词作者)卖弄学问的尾巴!
再者,骑士尽管加了引号,但稍有文学知识的人都不会同意将“外卖小哥”说成(或比喻成)骑士。
广告词作者,你还不如将你杜撰的“我爸爸是’骑士‘"直接说成”我爸爸是’堂吉诃德‘“!