加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

还不如说“我爸爸是‘堂吉诃德’”!

(2022-09-10 20:01:24)
还不如说“我爸爸是‘堂吉诃德’”!

       住了半个月医院,回家今天第一次看央视《新闻联播》,后面的天气预报后面有“我爸爸是‘骑士’”的“公益广告”——

       我怎么都想不明白,一个看上去和听上去(嫩声嫩气)不过几岁的小孩子,怎么会将当今社会人们都普遍熟悉的“外卖小哥”称为“骑士”?

       尽管广告是堆砌了一大堆赞美“骑士”的辞藻,但还是掩盖不了大人(广告词作者)卖弄学问的尾巴!

       再者,骑士尽管加了引号,但稍有文学知识的人都不会同意将“外卖小哥”说成(或比喻成)骑士。

       广告词作者,你还不如将你杜撰的“我爸爸是’骑士‘"直接说成”我爸爸是’堂吉诃德‘“!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有