木心《我纷纷的情欲》分析(转载)
(2015-09-13 14:18:11)看到木心的新诗集,翻开第一首即上面这首情,因为这首诗,我不再多翻书页,决定买下这本诗集。
他大概是把人生态度看作情欲,把美丽世界比作情欲飘落的地方,情欲还会纷纷飘下,这些许是一番诗意吧。我很喜欢结尾几句:“因为第二天/又纷纷飘下/更静,更大/我的情欲。”
从木心的言语里,我好像读出了他内心强大的力量,这力量不因琐碎生活而削减,在优美的静夜,它缀满树枝窗棂,真是一个美丽而顿悟的时刻,此刻便是幸福的木心了。
前几日林成川友跟我聊起木心,说他们浙大的老师激赏木心的《上海赋》,看来要抓紧时间读读。
《巴黎俯眺》这样写道:"许多打着伞/在大雨中/行走的人/我们实在/还没有什么/值得自夸。''还是隐喻的手法和瞬间的领悟,牵人思量。
《点》里说,“寂寞成为谬误。”雀子的世界许是生机盎然的世界。
“我能唤出/寂静的乳名/却又无言/因恐惊逸寂静。”(《阿里山之夜》)这才是寂静的笔调,寂静有乳名,寂静应该是个可爱的家伙。
“世界的记忆/臣妾般扈拥在/书桌四周/乱人心意的夜晚啊。”(《夜晚的臣妾》)没有多少高深的语句,可是已把往事说尽。
《论陶瓷》里说,“愿得/陶一般的情人/愿有/瓷一般的友人。”读起来真是舒服。
“海边/大幅度的微风/清晨到傍晚/都是我的意思。”很美好的意思。
我不喜欢纠缠什么派别,什么主张,只喜欢静静地简单地阅读木心。
转自http://blog.tianya.cn/blogger/post_read.asp?BlogID=594350&PostID=8570579
前一篇:英译新雨《莲蓬》
后一篇:英译新雨《我曾梦见一颗星子》

加载中…