品读苏轼《水调歌头明月几时有》——读后感

标签:
社会生活 |
分类: 感悟人生 |
品读苏轼《水调歌头明月几时有》全文赏析
品读《水调歌头·明月几时有》 苏轼-原创视频-搜狐视频
王菲 水调歌头明月几时有-音乐-高清视频-爱奇艺
[视频]时长:
2012年10月1日
http://www.gkstk.com/files/2015/04/1429156050219.jpg
品读苏轼《水调歌头·明月几时有》
我欲乘风归去,又恐琼(qióng)楼玉宇,高处不胜寒。
起舞弄清影,何似在人间。
转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵(chán )娟(juān)。
注释:
【水调歌头】:词牌名。本文选自《东坡乐府笺》(商务印书馆1958年版)
【丙辰】熙宁九年(1076)
【达旦】至早晨;到清晨
【子由】苏轼的弟弟苏辙的字。
【把酒】端起酒杯。把,执、持。
【天上宫阙】指月中宫殿,阙,古代城墙后的石台。
【归去】回到天上去。
【琼楼玉宇】美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。
【不胜】胜(shèng):承担、承受。经受不住。(古代读shēng,现在一般读shèng)
【弄清影】弄:赏玩。意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。
【何似】哪里比得上。
【转朱阁,低绮户,照无眠。】朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)。绮(qǐ))户:彩绘雕花的门户。
【不应有恨,何事长(cháng)向别时圆】(月儿)不该(对人们)有什么怨恨吧,为什么偏在人们分离时圆呢?何事,为什么。
【此事】指人的“欢”“合” 和月的“晴”“圆”。
【但愿】但:只。
【千里共婵娟】共:一起欣赏。婵娟指月亮。虽然相隔千里,也能一起欣赏这美好的月光。
【何】哪一。
译文:
丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。
月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的自己。明月不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们离别时才圆呢?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。
读了《水调歌头·明月几时有》有何感受
月亮转动,照遍了华美的楼阁,夜深时,月光又低低地透进雕花的门窗里,照着心事重重不能安眠的人。月亮既圆,便不应有恨了,但为什么常常要趁着人们离别的时候团圆呢?人的遭遇,有悲哀、有欢乐、有离别、也有团聚;月亮呢,也会遇到阴、睛、圆、缺;这种情况,自古以来如此,难得十全十美.只愿我们都健康和长在,虽然远离千里,却能共同欣赏这美丽的月色。
这是一首好诗,真实的写照,彼此一颗思念的心,他在远方,你也在远方,不过是心灵之间的一段距离。心灵的短暂离合,再也没有比思念更让人牵肠挂肚的了。你学会了思念,一曲悲欢离合道出人生好事多磨合,一切都是缘,一切都是你惹的祸,不然的话,一切的一切也不会发生,不要责怪自己,不是你的错,你不过是凭着一颗平常心,充满爱的善良之心,才牵出美丽的祸,你学会了借酒浇愁,你控制不了自己,于是此刻你只有望圆月却步!