加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

简介伊朗科学家M·T·Keshe(第二部分)

(2012-09-18 11:37:38)
标签:

走进磁能时代

拥抱飞碟文明

杂谈

分类: D
 
飞碟、磁能、反重力专题讲座


 

刘中凯  2012 于北京

 

仅献给那些在人类进化之路上,艰难前行的,

已经觉悟、正在觉悟、和将要觉悟的人们!

——简介伊朗科学家M·T·Keshe的著作

《物质创造的普遍规律》及其人其事

第二部分)

                                                 

刘中凯编译(第二稿)

 

 

Rays and plasmatic magnetic fields

射线与等离子体磁场

 

At the same time, we consider “rays” as individual and directional magnetic forces. We consider “fields” as the same ray’s magnetic force as it is influenced by other rays and magnetic field forces, which the ray makes a dynamic zone of influence in its path.

与此同时,我们把射线看作独立的具有方向性的磁力。我们把看作是这同一种射线的磁力,因为它受到其他射线和磁场力的影响,这样,射线在通过它们的路径上,便产生了一个动态的影响区域。

 

We consider the same phenomena in principle with respect to plasma and plasmatic magnetic fields, where, a plasma of magnetic fields is considered to be a collection of such rays and fields of rays.

大体上,我们以同样的现象看待等离子体和等离子体磁场,这里,一个磁场等离子体,被看作是这样的射线和射线场的集合。

 

The collective interactions of weak plasmatic magnetic fields in the universe are considered to become the foundation and the cornerstone of the creation of initial fundamental particles.

宇宙中微弱的等离子体磁场的集体交互作用,被认为是创造了初始基本粒子的基础和基石。

 

In the universe, the same and regular specific sequential and consequential interactions of lower orders of magnitude plasmatic magnetic fields strength are always considered to lead to the formation of the plasma and its sub-Matters’ components.

在宇宙中,较低能量层次的等离子磁场的相同的、有规律的、特殊的、直接或间接的交互作用,一直被认为是导致了等离子体及其次级物质组份形成的原因。

 

Throughout this book a clear distinction has been tried and been made between the magnetic field and plasmatic magnetic fields.

通过本书,一套清晰的理论已被尝试和建立,用以剖析磁场与等离子体磁场之间的区别。

 

The Plasmatic magnetic fields are considered to be of collection of near similar dynamic rays of magnetic fields strength. We refer to the Plasmatic Magnetic Fields as “pmtics”, as Magnetic fields, which were detached from their source of creation, hence, the use of the term “plasmatic” for these magnetic fields. For clarity: In this book the term “plasmatic” refers to a “collection” of dynamic magnetic fields, and NOT to the state of a plasma in its common term use that refers to a state of dynamic protons.

等离子体磁场,被认为是近似磁场强度的动态射线的集合体。我们以“pmtics”代表等离子体磁场,作为天体磁场,它被从它的创造之源上剥离了,所以,术语plasmatic用于表示这些磁场。为清楚起见:在本书中,术语plasmatic指的是动态磁场的“集合体”,而不是指这个术语的通常含义:等离子体状态。在通常使用中,这个术语指的是动态质子的一种状态。

(刘注:Magnetic fields,请见后面《专有词汇及新基本概念索引》中的解释

 

At the same time, pmtics interactions with other pmtics are considered to create effects the likes of gravitational fields and Magnetic fields of Matters, plasmas, planets and so on.

与此同时,等离子体磁场之间的交互作用,被认为同样也创造了各种效应,例如创造了物质、等离子体、行星等等的引力场和磁场。

 

These magnetic rays or fields and their collection as plasmatic magnetic fields, become known as the Initial Fundamental Particles. Therefore we consider that magnetic fields to be the “real” fundamental particles.

这些磁射线或场,以及它们作为等离子磁场的集合,作为初始基本粒子被知晓,因此,我们认为,磁场就是真正的基本粒子。

 

The present science considers that the ‘elementary particles’ to be of ‘quarks’ and others. With the new understanding of creation of Matters and forces within the universal order of creation, in this book when the term ‘elementary particles’ is used, this means that the ‘magnetic fields’ are considered to be the new ‘elementary particles’ and their forces. The existence and interaction of these magnetic fields leads to and creates all other effects that one sees and observes in the universe, like creation of Magnetic and gravitational fields which leads to creation of what I call different Matters (Matter, Antimatter and Dark Matter) of the plasma, or what presently is known as quarks and so on of the plasma. Where, we consider the Dark Matter as an integral and part of the same normal Matters of existence and as an important part of the construction of the initial fundamental plasma in the universe, and we do not consider the Dark Matter as an exotic and distant hidden Matter.

现在科学认为基本粒子是夸克和其他粒子。通过对于宇宙创造规则中物质和力的创造的新理解,在这本书中,当术语基本粒子使用的时候,它意味着磁场”以及它们所产生的力被认为是新的基本粒子。这些磁场的存在和交互作用,导致了人们在宇宙中看到和观察到的所有的其他的效应。例如导致了磁场和引力场的诞生,这些又导致了产生我所谓的不同的等离子体物质物质,反物质,和暗物质),或者目前所谓的等离子体夸克等等的概念。对此,我们认为暗物质,是同一正常存在的物质的不可分割的部分,而且是宇宙中创建初始基本等离子体的重要部分。我们不认为暗物质是一种奇异的、遥远的暗藏物质

 

From this point on in this book, we refer to ‘magnetic fields’ as the ‘elementary particles’ and not consider quarks and others as elementary particles any further, I consider that these quarks of different colour, with up and down notation and spin are all created as the outcome and consequences of different interactions and attraction of these ‘magnetic fields’ or ‘plasmatic magnetic fields‘. As quarks themselves are now known to be made of simpler particles of ‘magnetic fields‘, then quarks cannot be considered to be the elementary particles.

从现在开始,本书所说的磁场”,指的就是基本粒子,不再把夸克和其他粒子当做基本粒子我认为这些具有不同颜色的、上下震动和旋转的夸克,都是这些磁场或等离子磁场的不同交互作用和吸引的结果或后果的一种产物。由于夸克现在被认为是由磁场这种更简单的粒子组成,所以夸克不能再被视作基本粒子。

 

In this book will be explained how ‘magnetic fields’ become to be the creators of quarks and other effects and forces within the plasma of proton, then the ‘magnetic fields’ become the ‘new elementary particles’ in the science of physics.

这本书会解释,在质子等离子体中,磁场是如何成为夸克、以及其他各种效应和各种力的创造者,这样,磁场变成了物理学中“新的基本粒子

 

Further in this book it is explained how different strength of these fields leads to the creation of different Matters and their forces as has been observed by world of science.

更进一步,这本书会解释这些场的不同的强度,会导致创造不同的物质及其各种不同的力,这些已被科学界所观察到。

 

Furthermore, these weak collections of pmtics and their interactions with magnetic fields and turbulent magnetic fields forces in different parts of galaxies manifest themselves as the seeds of atoms, stars, galaxies and so on.

进一步说,这些弱等离子磁场的集合,以及它们和各种磁场及银河系中不同部分的混乱磁场的交互作用,表明它们是原子、星球、星系等等的种子。

 

 

Magnetic and gravitational fields (Magravs)

磁引力场

 

When we write Magnetic field (with capital M), we considered that these fields refer to the Magnetic field of celestial objects, like a Star, planet, etc. Where this Magnetic field is always accompanied with gravitational fields of the object.

当我们写Magnetic field(磁场以大写M开头时),我们认为这些磁场指的是天体磁场,例如恒星,行星等等的磁场。 在这里,这种天体磁场总是和这些物体的引力场相互伴生在一起。

 

Where we consider that gravitational fields and Magnetic fields cannot exist in the universe without each other, and that they are produced simultaneously. Through the same dynamic materials and Matters in the same region. Due to the construction of other Matters in their catchments area, these entities could have a different value than the other. As the Matter/matter content of the object dictates which will be stronger in strength and value than the other in that given position.

The only known and possible objects that its gravitational and Magnetic fields could be equal in value strength, in majority of the cases in the universe, are objects of mono-material (like some stars), with pure hydrogen content. There are cases in the universe(s) that mono-matter of objects can be like uranium or heavier elements. These objects of heavier mono-matters are usually the producers of stronger gravitational fields and Magnetic fields, by several orders of magnitudes than the hydrogen mono-matter objects. It is assumed that each universe cannot possess more than one heavy material mono-magnetic star.

这里我们认为,磁场和引力场在宇宙中不可能脱离彼此而独立存在,并且它们是同时被创造出来的。是通过在同一位置的同样的动态材料和物质。由于其他物质是在其集结区域被创造出来,这些实体和其它实体相比,拥有一种不同的尺度。因为在一个给定的位置上,物体究竟包含了多少物质/物质,就决定了谁会在力量和尺度上更为强大。

引力和磁场在大小和强度上相等的唯一已知的、可能的物体,就宇宙大多数情况来说,是那些完全由氢气构成的单一材料物体(例如某些恒星)。在宇宙中由单一物质构成的物体还有一些例子,例如铀元素或重元素。这些重一些的单一物质客体,通常来说是更为强大的引力场和磁场的缔造者,相对于氢气单一类型物质形成的场,可以超过许多个数量级。可以推断的是,每一个宇宙最多只能拥有一个,由重元素物质组成的单一或纯磁性的星球。

 

It has to be noted that the co-existence of these two fields always in interaction with any other magnetic fields or plasma of fields always lead to the creation of a magnetosphere, which the boundary of the magnetosphere is the maximum point of balance or equality between the two field forces. Any variation in strength of one of the two fields in respect to the other will create different effects, for example such unbalance field between the two fields can be seen in Mercury, which has no atmosphere, and such a misbalance can also be observed in most moons of planetary systems.

需要注意的是,这样的两个共存的场,和任何其它的磁场或等离子体场的交互作用,通常会导致磁圈的创建,而磁圈的边界,是两个场力之间平衡或均等的极限点。两个场中的任何一个在强度上发生了变化,将会造成各种不同的反应,例如,这样的一个不平衡的场可以在水星上观察到,水星没有大气层,并且这种不平衡也可以在一些行星系统的卫星上被观测到。

刘注:磁场有边界还是无边界,这是过去的物理学一直没有搞明白的一个重大问题,正如过去的物理学对引力和质量的认识完全错误一样。实际上磁场是有边界的,正因为如此,这里才有所谓的磁圈和磁圈边界的概念。)

 

In this book, as one field cannot exist without the other, for representation of the MAgnetic and GRAVitational fieldS we use the term: “MAGRAVS”.

在本书中,由于一个场不可能独立于另一个场而单独存在,为了表述磁场和引力场,我们使用了磁引力场Magravs)这个术语。

 

 

Plasmas

等离子体

 

We consider that “ The Plasma in its collective existence is a combination of different initial fundamental Matters, which these Matters are created through the interaction of at least two or more of the same strength plasmatic magnetic fields (the initial fundamental particles)”.

我们认为,以这种集合方式存在的等离子体,是不同的初始基本物质的一种混合物,这些物质是通过至少两个或更多的,同样强度的等离子体磁场(初始基本粒子)之间的相互作用而产生的

 

Plasmas (Chapter 3) are considered to be collection of combination of interaction of pmtics forces of Matters’, Antimatters’ and Dark Matters’ and other magnetic fields forces, all at the same time and within an overall sphere of the confines of the plasma.

等离子体(见第三章)被认为是物质、反物质和暗物质的等离子磁场力以及其他磁场力之间,一种相互作用的混成集合体,所有这一切都发生在同一时间,并且都发生在球状等离子体的范围内。

 

Further, in the process of interactions and collections of these initial pmtics with each other, in specific combinations, these leads to creation of atoms, molecules, matters and so on.

这之后,在这些初始的等离子磁场彼此之间所进行的互动和集合过程中,通过特定的组合,导致了各种原子、分子、物质等等的产生。

 

In this disclosure, simple connections between Initial Fundamental Particles and initial Fundamental Plasmas are explained and discussed.

在这个揭示中,初始基本粒子间,以及初始基本等离子体之间的各种简单的关系,得到了解释和讨论。

 

These specific collections and interaction of initial fundamental particles and initial fundamental plasmas and their interaction with other magnetic fields manifest themselves as states of matters, these are purely magnetic fields densities and compactness environment dependent, and they present themselves as different states of matter (gases, liquids and solids).

这些特定的初始基本粒子和基本等离子体的汇集和相互作用,以及它们与其他磁场的交互作用,使其自身表现为物质的不同状态,这些状态完全依赖于周围环境磁场的强度和密度,而正是磁场的这种不同的强度和密度,使它们显现为物质的不同状态(气态、液态和固态)。

 

 

Matter and matter

物质和物质

 

In the following sections, we clearly distinguish between states of matter (gases, liquids and solids), denoted as “matter”, and state of the Matters (Matter, Antimatter and Dark Matter) denoted as “Matter” or “Matters”.

在后面的部分,我们将明确地把物质的一些状态(气态,液态和固体),定义为物质,而把物质的一些状态(物质,反物质和暗物质),定义为物质各种物质,以此来区分物质和物质

 

刘注:注意,大写开头的Matter,在译文中用黑体字物质表示。以后不再提示

 

 

Initial Gravitational Fields

初始引力场

 

The interaction of different magnetic fields of different strengths, upon each other, is considered to be the creator of initial gravitational fields for the start of the creation of the initial seeds of the Matters of the plasma (Fig. 8 B).

不同强度的各种不同磁场间的交互作用,被认为是最初引力场的创造者,该引力场触发了等离子体各种物质的初始种子的创建过程(见图8B)。

 

We consider that pmtics interact to create the attraction field or gravitational field.

我们认为,正是等离子体磁场的交互作用,创建了吸引场或引力场。

 

 

Reactor technology

反应器技术

 

With the new knowledge and new first principles which are disclosed in this book about the creation of Matters’ and plasmas’, techniques acquired and reactor systems have been designed, developed and tested, it has become possible to replicate the pmtics of plasmas’ environment that allows different Matters of plasma to be released from their interlocking magnetic fields forces within the confines of a reactor.

通过本书所披露的,关于创造物质和等离子体的新知识和新的初步原理,我们已获取了一些技术,并且已经成功设计、开发和测试了一些反应器系统,已经成功地复制出了等离子体环境下的等离子磁场,并在反应器的范围内,使不同的等离子体物质,从它们相互之间锁定的磁场力中解放了出来。

 

Further on, it has become possible within the structure of these reactors, to manage and control, these unlocked fields and Matters of the plasma, for specific predetermined functions and applications.

不仅如此,我们已经能够在这些反应器的内部,操作和控制这些被解开的等离子体的场和物质,以服务于预先设定好的功能和应用。

 

In these new reactors, in being able to weaken the Magravs of the plasmas (Coulomb magnetic or energy barrier) and by allowing the Matters of the plasma to be more free to move within the environment of the reactor. Where, these reactors were designed to facilitate the reduction in plasma magnetic fields forces and eventually to create an environment that Matters of the plasma can freely move in a soup of Matters, pmtics and rays. Where, through the operation of these types of reactors the famous Coulomb barrier becomes irrelevant in the overall structure of the soups of Matters binding magnetic fields of the plasma.

在这些新的反应器中,为了弱化等离子体的磁引力场(库仑磁性或能量壁垒),从而使等离子体的各种物质在反应器的环境中更加自由的移动,在这里,通过对反应器的特殊设计,使等离子体的磁场力得到有效的消弱,从而最终创造出了一种环境,在这个环境里,等离子体的各种物质,能够在物质、等离子磁场和射线形成的一种汤里自由地移动。这样,通过对这种类型的反应器的操作,著名的库仑壁垒,在用来把等离子磁场捆绑到一起的各种物质所形成的汤的整个结构中,就变得不再相干了。(刘注:换句话说,就是库仑壁垒已得到了有效的消弱。)

 

With these new methods of the manipulation of the structure of the Matters’ of the plasma it has become possible for the pmtics forces of the plasma within these reactors to be unleashed, and with plasmas’ constituent substructure loosen, it has become possible to manage to attain new powerful effects and properties from these rather weak initial fundamental magnetic fields of the plasma. Where up to the present time, these have been the unknown knowledge and methods in the world of science.

运用这些新的等离子物质结构的操作方法,就能够在反应器里把等离子体的等离子磁场力释放出来,并且随着等离子体次级结构的松垮,可使我们从这些相对较弱的等离子初始基本磁场中,设法获取各种新的强大的效能和性能。到目前为止,这一切对于当今的科学来说,都还是未知的知识和方法。

 

Within the structure of simple nuclear-based systems that have been developed, conditions are created in which simple weak ambient dynamic pmtics, similar to the internal construction of plasmas, are generated. The technology for creation of conditions similar to the internal structure of the plasma and methods which have been specially developed, that allows the loosening of the magnetic fields structure of the plasma, this will change the course of present nuclear fusion, and allows scientists in this field to achieve their goals rapidly and at the fraction of cost of present systems.

在一个简单的核基系统的结构中,已创造出了一些条件,这些条件生成了类似等离子体的内部结构那样的简单微弱的、动态等离子体的背景磁场创造与等离子体内部结构相似条件的技术及各种方法,已被专门开发出来,这使得等离子体磁场结构获得了松解,这将改变当前核聚变的历程,而使该领域的科学家,迅速达成他们的目标,并且相较当前的昂贵系统,仅仅花费一个零头的成本。

 

In the new state-of-the-art technology much simpler, softer and more practical ways, very similar to conditions as in the universe, are employed to attain fission and fusion of different Matters and plasmas.

在最新的技术中,使用了很像宇宙中发生的那样的,更加简单灵活、更加实用的方法,来获得不同物质和等离子体的分裂和融合。

 

During the reading of this book the reader will discover various future applications of this technology, so it will not surprise the reader that we have applied for several international patents to cover all aspects of the topics, principles, methods and systems mentioned in this book and the ones to follow.

在阅读本书的过程中,读者会发现该项技术所会带来的、未来的各式各样的应用。所以读者不会因为我们已申请了一系列国际专利而惊讶,这些专利已涵盖了本书,以及随后的书中所讨论的所有论题、原理、方法和系统的方方面面。

 

 

Fission and Fusion by Plasma Dilution

 

用等离子弱化法实现的分裂和聚合方法

 

The present methods of fusion and the Antimatter production technologies apply strong magnetic fields forces or high-speed rotation of the plasma, with low or limited success. As the real principle of the construction and structure of these sub-plasma Matters have never been understood correctly.

当前的核聚变方法,及反物质的制造技术,依赖的是强大的磁场,或高速旋转的等离子体,而结果却是大费周章,一筹莫展。原因是对造物的真正法则,和次级等离子物质的结构,从未获得过真正正确的理解。

 

In our new state-of-the-art science and technology, one creates a control-conditioned environment within the confines of a multi-core reactor, which facilitates and allows the plasmas’ Matters to disentangle themselves into their sub-Matters and pmtics components.

应用我们崭新的科学技术,我们在一个多芯的反应器里,创建了一个条件受控的环境,该环境适合并允许等离子体物质脱离出来,蜕变成它们的次一级物质和等离子磁场的各种组成部分。

 

In these reactors the effects of the newly freed principal Matters of plasma’s interactions with each other are utilised to create new and more powerful internal and external Magravs’ forces, within and in respect to other plasmas and Matters in multicore reactors system environments’.

在这些反应器里,因等离子体之间的相互作用而新游离出来的重要物质所产生的各种效应,在多芯反应器系统环境内,以及相对反应器系统内的其他各种等离子体和物质被用来产生新的更强大的,内在和外在的磁引力场力。

 

In the new state-of-the-art technology reactors, after achieving desired goals, the system parameters can be changed so that the system can allow the same separated parts of plasmas’ Matters to return to their original properties and regroup as the original plasmas.

在这个新型的高科技的反应器中,当预期的目标达成后,系统参数可以修改,以使系统允许同样被分离出来的等离子体的物质的部分,回复其原本的特征并重新聚合,就像最初的等离子体。

 

This new method of loosening and the use of plasmas’ Matters within the confines of a reactor is to be called the Keshe Theory of the “Plasma Dilution” and the art to achieve this “Plasma Dilution Technology”(Chapter 21).

这种新的松解方法,以及在一个反应器中对等离子物质的利用,被称为凯史的等离子体弱化理论 实现“等离子体弱化技术”的工艺(见第21章)。

 

This technology means that it is now possible to create an environment of weak magnetic fields within the cores’ of a reactor, where the plasma is allowed to be opened-up and be released of the interlocking magnetic fields forces between its different constituent Matters.

这种技术意味着,现在已经可以在反应器的核芯中创造一种弱磁场环境,从而使等离子体能够被打开,并从组成它的不同物质的相互锁定的磁场力中解脱出来。

 

The new dilution method in opening-up the plasma is a more practical and gentler methods for fission or fusion of the plasmas and/or its sub-Matters’ components, for utilisation of their effects and properties.

这个可以打开等离子体的弱化方法,是一种分解或聚合等离子体,和/或者分解和聚合其次级物质组成的一种更加实用和温和的方法,以便利用它们的效应及性能。

 

In the present state-of-the-art technology in physics, scientists have chosen harsh method systems in fission industry. For fusion, they have chosen high speed and by compression of plasma, utilising giant magnetic fields induced technology to achieve their goals.

运用物理学目前最前沿的技术,科学家在核裂变工业中,一直在使用生硬粗糙的方法和系统。而对于核聚变来讲,他们方法则是:超高速,压缩等离子体,以及使用强大的磁场诱发技术,来达成他们的目标。

 

They use accelerators to slam the plasma on to a surface, to extract the sub-plasmatic components like the Antimatter component of the plasma (6, 7, and 8).

他们通过使用加速器猛烈撞击,来击出等离子体,以萃取次级等离子体组份,例如萃取等离子体的反物质组份。(见678章)

 

In the new state-of-the-art plasma dilution technology, within the confines of the reactors, environments and conditions are created, which are like a soup of weak pmtics, similar to the internal structure of plasma’s own environment.

在目前最先进的等离子体弱化技术中,在反应器的范围内,类似于某种弱等离子体磁场汤的环境和条件被创造出来,这种环境和条件就像等离子体自身内部的结构环境。

 

In this new approach, any new introduced plasma into the reactor, new plasma’s binding magnetic fields forces come into an environment and interact with fields similar to their own plasmatic magnetic fields strength to allow their more condensed fields of interlocking Matter, Antimatter and others, to loosen and operate more freely in the environment of the pmtics soup of the reactor cores.

在这个新的方式中,任何被引入到反应器中的新的等离子体,会显现出新的等离子体胶结磁场力并同与它们自身等离子磁场强度相类似的场交互作用,以使互锁在一起的物质、反物质和其他种种物质的更致密的场得到松解,并在反应器核芯中的等离子磁场汤这种环境中,运行得更加自如。

 

Using this new state-of-the-art science and technology, achievements of astonishing effects has been reported over the past few years. Where, with the current state-of-theart technology, to achieve these effects, is considered to be nearly impossible and literally a dream and against the present known laws’ of physics.

运用这种新的尖端科技,在过去的几年内产生了一系列效果惊人的成绩。对于现行的技术来说,要想取得这些效能几乎是不可能的,不仅纯粹是个梦想,并且完全违背目前已知的各种物理学定律。

 

These effects reported, like being able to lift a reactor system weighing several kilograms by the use of a few grams of gasses, utilises the properties of the Antimatter components of the plasma’s interactions with each other within the cores of these reactors.

这些已报道的效能,例如,通过运用这些反应器核芯中处于等离子体的交互作用中的反物质组份的特性,仅使用了几克的气体,就举起一个重达几公斤(刘注:原来有一个译文,在这里译成了几千公斤,差了上千倍)的反应器系统。

 

This new technology makes it possible to produce in a very fast and easy manner nanomaterials and their constituent pmtics, like nano atomic layers known as graphene (sp2), diamond atomic structure (sp3) and nano-oxides, at room temperatures and atmospheric conditions, as has been independently confirmed by reputable organisation in the west.

这项新技术,可使纳米材料及其组成等离子磁场的制造,以极快、极简易的方式进行,例如,称为石墨烯的纳米原子层(sp2),宝石原子结构(sp3),及纳米氧化物材料,都能在室温和大气环境条件下进行制造,该项技术已经独立地获得西方有影响力的机构的认证。

 

In fact, all that has been achieved is the application of the understanding of how to use the soup principle to undo the tangles of magnetic fields of the plasma, and release of its substructure Matters, like Antimatter, in a reactor.

事实上,所有上述这些都在于掌握如何使用有关的原则,来消除等离子磁场的相互缠绕纠结,并在反应器里释放其次级结构物质,例如反物质。

 

 

 

                                               未完待续
                                     祝各位愉快!

                                         20127月译于北京(2013.1.5修改)
 
 
 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有