加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

表示原因的连接词尾-았/었더니

(2014-11-21 23:55:05)
标签:

topic语法

语法解析

自学教材

分类: 韩语语法解析

-았더니/-었더니/-였더니

 

限定:用于动词后;

•前一分句的主语必须用第一人称,后一分句的主语不受限制;后一分句不能使用未来时。

前文的主语是第三人称时,后文以间接引用的形式结束。

大意:表示回想过去自己进行某个动作,进行了该动作后,结果知道了(发现)或者发生了后面的事实(原因)。

•表示前面动作的结果,或者表示事情顺次发生。

例句:

약을 먹었더니 다 나았어요. 吃了药以后,病都好了。(原因)

찬 것을 먹었더니 배가 아파요. 吃了凉的东西,肚子疼。(原因)

저녁에 밥을 좀 많이 먹었더니 소화가 잘 안 된다.
我晚上吃饭吃多了些,消化不好。(原因)
계속 서서 보았더니 다리가 꽤 아픈데. 我一直站着看,腿痛了。(原因)


친구 집에 전화했더니 외출했더군요. 给朋友家打了电话,但他外出了。(发现)
표를 사러 갔더니 매진되었대요. 去买票了,可说是卖完了。(发现)

前文的主语是第三人称时,后文以间接引用的形式结束。
내가 잘 캐어물었더니 그는 어제 벌써 여기에 와 있었다는 것이다.
我再三追问,才知道他昨天已经来到这里。(发现)
여기가 어디인가 물었더니 바로 소문난 남대문이랍니다.
问了一下这是哪儿,才知这儿正是闻名的南大门。(发现)


补充说明:

前一分句的主语是第三人称时,表示回想亲眼目睹过的某一动作结束。

例句:학생이 질문을 했더니 선생님은 자세히 설명하셨다. 向学生问了问题后,老师细心地解释说明。

그가 노래를 했더니 모두들 박수룰 쳤습니다. 他唱完歌后,所有人都鼓掌了。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有