그런데/그렇지만/그러나的区别
(2014-10-09 21:06:24)
标签:
初级语法韩语语法辨析自学教材 |
分类: 韩语相似词辨析 |
韩语相似语法辨析:그런데/그렇지만/그러나
单词的构成
그런데 = 形容词‘그렇다(그러하다)’或动词‘그러다(그리하다)’ + 连接词尾 '-ㄴ데/은데'
그렇지만 = 形容词‘그렇다(그러하다)’ + 连接词尾 '-지만'
即它们两者的区别跟 '-ㄴ데/은데'与 '-지만'的区别一样。
【例子】
我们拼命地挥动着双手,但没有一名运动员回头。
우리는 열심히 손을 흔들었다.그런데 선수 중 아무도 돌아 보는 사람이 없었다.
우리는 열심히 손을 흔들었다. 그렇지만 선수 중 아무도 돌아 보는 사람이 없었다.
우리는 열심히 손을 흔들었다. 그러나 선수 중 아무도 돌아 보는 사람이 없었다.
【不同点】
"그러나"只能在表示前后两个分句内容相反时使用;(单纯的表示转折)
전화를 갈았습니다.그러나 아모도 안 받습니다.打了电话,可是没人接。
"그런데"表示轻微的转折,相当于‘但是’,但是语气很柔和。그런데的句子里前句为后句的背景,它常用于话题的转换,将后一话题引向其他方向;其后句可以使用疑问句。(话题转换)
"그렇지만"则在肯定前一分句内容的同时,表示与前句内容对立或出现其他无关的内容。(“虽然……但是……”)
(表示认同或接受前句的内容,并叙述与其对立的内容或补充叙述一下。其后句一般为陈述句。
表示转折,相当于‘但是)
分别看一下他们在两种情况下的使用:
1,前后句的说话人相同
전화를 갈았습니다.그러나 아모도 안 받습니다.
打了电话,可是没人接。
아버지는 자기용으로 출근하세요.그렇지만 우리는 버스로 다닙니다.
爸爸开车去上班,我们坐公车去上班。
2,对话中,听话者对说话者的意见持对立态度或相反的想法。
(그렇지만听话者认同说话者的意见,并对此意见进一步说明或持发对态度)
A:
B:
서서히:
no2,그런데 连接副词 表示前句是后句发话的背景
1 同一说话者
아침에는 날씨가 선선했어요.그런데 오후에는 무더워졌습니다.早上天气比较冷,但是下午就热起来了。
2 对话中
가:백화점에서는 물건이 잘 팔리나 봐요.百货商店里的东西好像卖得很好
나:그런데 시장에서는 안 팔린데요.但是市场里好像卖得不好
선선히:凉快的
【例子】
a.啊,是那样啊。可是为什么那时没说呢?
아 그렇군요. 그런데 왜 그때는 말씀을 안 하셨습니까? (〇)
아 그렇군요. 그렇지만 왜 그때는 말씀을 안 하셨습니까?(X)
아 그렇군요. 그러나 왜 그때는 말씀을 안 하셨습니까?(X)
b.去是要去的,但和主人连话都不会说。
가기는 가겠다. 그런데 주인과는 말도 하지 않겠다. (X)
가기는 가겠다. 그렇지만 주인과는 말도 하지 않겠다. (〇)
가기는 가겠다. 그러나 주인과는 말도 하지 않겠다.(X)
这三个词的区分在有些句子中并不十分严格,也没有绝对的对错之分。只是看表达的侧重点在哪而已,侧重于表达“虽然……但是”的句子多用“그렇지만”;侧重于表达“话题转换”的句子多用“그런데”。