常用语法:不定阶-는지, ㄴ지(은지), 던지
(2014-09-05 15:27:08)
标签:
教育 |
分类: 韩语语法解析 |
韩语语法:不定阶-는지, ㄴ지(은지), 던지
는지,
ㄴ지(은지),
던지
动词的末尾及时制词尾后用“는지”,开音节形容词末尾及体词谓词形后用“ㄴ지”,闭音节形容词末尾用“은지”。“던지”属回想法。表示疑惑或不肯定的语气(“던지”则表示还不大明白自己耳闻目睹的事,提出疑问)。如:
얼마나 있으면 그들이
돌아오게
되는지?要过多久他们才能回来呢?
그 사람이 착실한
사람이겠는지?
他是不是踏实的人呢?
성적이 좋은지?
成绩好不好呢?
도대체 거기에 간
사람이 몇인지?
不知道到那儿的人有几个?
우리가 어느 해에
거기에 가보았던지?
我们是哪一年去那儿的?
그날 손님들도 거기에
있었던지? 那天有客人在场吗?
这些终结词尾后常加与“알다”、“모르다”有关的动词。
如:
누가 키가 더
큰지 모르겠어.
不知谁的个子高。
대체
누군지(누구인지)
생각이 나오?
究竟是谁,想得起来吗?
이 산이 얼마나
높은지 아오?
你知道这山有多高?
왕선생이 어디로 갔는지
모르겠소.不知王先生到哪儿去了。
그때 누가 왔던지
모르겠다. 不知那时是谁来的。
如果是未来的,“알다”、“모르다”前则用“ㄹ지(을지)”或“겠는지”。
如:
누가
올지(오겠는지)
모르겠소. 不知谁要来。
지금 가면 수길을
만날지(만나겠는지)
모르겠소.现在去,不知能否遇上秀吉。
与“모르겠다”连用时,还可表示不肯定语气。相当于汉语的“也许…”。
내일 혹시 갈 수
있겠는지 모르겠다.
也许明天能去。
언니가 그 일을
벌써 동생에게 말해주었는지도
모르겠소.也许姐姐已经把那件事跟弟弟讲了。
신입생들이 내일 오후에
도착할지도
모르겠어.新学生也许明天下午到。
也可用作接续词尾,表示原因根据。这时常与副词“어찌”、“어떻게”等搭配使用。相当于汉语的“怎么这样…致使”的意思。
如:
어떻게나 더운지 땀이
막 흐르는구만!
怎么这么热,直流汗!
어찌나 빨리 걷는지
따라잡지도 못하겠어요。
怎么走得这么快,赶都赶不上。
어찌도 힘이 센지
이렇게 큰 바위돌을 혼자서
저기에 옮겨놓았다.
怎么力气这么大,一个人就把这么大的岩石搬到那儿了。
그 책이
어찌나 마음에 들던지
또 읽고
싶었습니다.
那本书怎么那么合心意,那时真还想看一遍。
손수건이 얼마나 좋아보이던지
몇장 샀어요.
手绢真不知有多漂亮,我买了几块。
前一篇:常用语法:-나/이나