http://s5/bmiddle/aef08016gd45fbf001404&690
鱼儿4岁来到美国,英语基本上是0起点,虽说妈妈我想教教,在国内也买了《Hello
Teddy》的书和碟,怎奈当时没有英语语言环境,小家伙不感兴趣,所以也就白白浪费了国内资料。到了美国,鱼儿上了芝加哥当地一所普通的幼儿园,幼儿园差不多上了两年,现在在一所公立小学上学前班,基本上过了语言关,鱼儿有着良好的英语思维,虽说他还是喜欢说母语,但是跟大、小老美说英语,还是反应迅速,字正腔圆,不像妈妈我还得反复琢磨,恨不得脑子里过了几遍翻译才说出来。
更值得妈妈我骄傲的是,鱼儿的英文阅读有着突飞猛进的进步,现在他在班级阅读能力最强的小组里,当其他小组还在学A,B,C,读小故事时,鱼儿已经开始跟老师阅读和讨论章节类的图书了,我并没有统计过孩子的单词量,但是一般的插图类儿童书,他基本上遇不到生词,现在可以读章节类的图书。
回顾鱼儿的读书历程,妈妈我最先要感谢的就是鱼儿的幼儿园老师芭芭拉。鱼儿刚去幼儿园伊始,面对陌生的语言环境,鱼儿不免要哭鼻子,慈爱的芭芭拉老师耐心的引导鱼儿逐步适应环境,芭芭拉说,“鱼儿早上来时,还来不及哭,就被我叫去认字母了。”说道美国的识字教育,这里不得不提一句,我个人认为美国的读书识字还是比国内超前的,四岁已经开始正式拿笔书写字母,数字了,每天也有作业,当然不是很多,不会让小孩儿感到厌烦,这个年龄段的小孩儿也正是好奇的时候,很愿意合作学习。鱼儿就是这样开始了认字和书写。
我清楚的记得,起初刚满四岁的鱼儿连笔都拿不好,更别说写个字母A了,连横竖都写不好,不过善于鼓励孩子的芭芭拉老师在不知不觉中带领着孩子们走出了读书的第一步,芭芭拉有许多英文字母卡,她教授的方法很简单,就是不断地让孩子重复认读和书写,如果孩子读不出老师的卡片时,芭芭拉就会及时告诉他是什么字母,而没有一句斥责,在芭芭拉耐心教导下,没多久鱼儿就熟悉了所有的英文字母。
http://s5/mw690/aef08016g7ba4dd3343d4&690
平日里,我们经常带鱼儿去图书馆,每周都会借回来很多好看的图书,坚持每晚睡前给鱼儿读书。最开始我们选择图片精美,语言押韵,文字量很少又多重复性出现的书给他读,有的时候,你读了上句,他很快就会接出下句。等到孩子渐渐熟悉了英语语境,我们开始给他看leapfrog(跳跳蛙)系列视频《letter
factory》(字母工厂),里面通过小青蛙参观字母工厂生动的讲述了每一个字母的发音规则,当然是最简单最常用的发音规则,小孩子很容易就能掌握了每个字母的常用发音,鱼儿常常反复看这套视频,自己还拿出了小本子,电视里念到哪个单词,他就写在小本子上,小人专心致志的样子可爱极了。
后来幼儿园里每天都发个小书,让孩子回家阅读,小书只有几页,主要以发音简单相近(phonics)和押韵(rhyme)的词汇组成而成,like:
Zac the Rat
老鼠在克
Zac is a rat.
在克是一只老鼠。
The ants run to the jam. 蚂蚁们跑向果酱。
Zac had a pan.
在克有一只平底锅。
Zac had a fan.
在克有一把扇子。
The ants ran and ran.
蚂蚁们跑呀跑呀。
Zac had a nap.
在克打了个盹。
Peg the Hen
母鸡派戈
Peg is the red hen.
派戈是一只红色母鸡。
Peg gets set to go.
派戈准备好出发。
Peg gets in the green jet. 派戈上了架绿色的飞机。
The jet is fast.
飞机飞快。
Peg gets wet.
派戈被雨淋湿了。
The jet gets in a web.
飞机挂在了蜘蛛网上。
Peg falls and falls!
派戈往下掉呀掉!
Peg falls into bed.
派戈调到了床上。
从这时起,鱼儿的认字量开始突飞猛进的增长......
妈妈我想要介绍的有很多,我将在《中国孩儿如何到美国闯过英文阅读关(二)》中接续介绍和讨论。本文以这样一句话作为暂时收尾,它是我希望送给孩子的一个良好愿望,拿来分享一下。
Reading and eating is very
similar to the behavior, the food eaten in from the mouth nourishes
the human body; text images read in From the eyes nourish the
soul.
加载中,请稍候......