读书笔记之《论语》18.7
(2018-09-07 23:15:48)
标签:
槐柳先生槐榆柳国学论语读书笔记 |
分类: 读书笔记 |
读书笔记之《论语·篇十八〈微子〉》孔子及其弟子
【原文】
18.7子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧(1)。子路问曰:“子见夫子乎?”丈人曰:“四体不勤,五谷不分(2),孰为夫子?”植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿,杀鸡为黍(3)而食(4)之。见其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隐者也。”使子路反见之。至,则行矣。子路曰:“不仕无义。长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?欲洁其身,而乱大伦。君子之仕也,行其义也。道之不行,已知之矣。”
【注释】
(1)蓧:diào,古代耘田所用的竹器。
(2)四体不勤,五谷不分:一说这是丈人指自己。分是粪;不,是语气词,意为:我忙于播种五谷,没有闲暇,怎知你夫子是谁?另一说是丈人责备子路。说子路手脚不勤,五谷不分。多数人持第二种说法。我们以为,子路与丈人刚说了一句话,丈人并不知道子路是否真的四体不勤,五谷不分,没有可能说出这样的话。所以,这里同意第一种说法。
(3)黍:黏小米。
(4)食:sì,拿东西给人吃。
【集注】
子路从而后,遇丈人,以杖荷莜。子路问曰:“子见夫子乎?”丈人曰:“四体不勤,五谷不分。孰为夫子?”植其杖而芸。
莜,徒吊反。植,音值。丈人,亦隐者。莜,竹器。分,辨也。五谷不分,犹言不辨菽麦尔,责其不事农业而从师远游也。植,立之也。芸,去草也。
子路拱而立。
知其隐者,敬之也。
止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉。
食,音嗣。见,贤遍反。
明日,子路行以告。子曰:“隐者也。”使子路反见之。至则行矣。
孔子使子路反见之,盖欲告之以君臣之义。而丈人意子路必将复来,故先去之以灭其迹,亦接舆之意也。
子路曰:“不仕无义。长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?欲洁其身,而乱大伦。君子之仕也,行其义也。道之不行,已知之矣。”
长,上声。子路述夫子之意如此。盖丈人之接子路甚倨,而子路益恭,丈人因见其二子焉。则于长幼之节,固知其不可废矣,故因其所明以晓之。伦,序也。人之大伦有五:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有序,朋友有信是也。仕所以行君臣之义,故虽知道之不行而不可废。然谓之义,则事之可否,身之去就,亦自有不可苟者。是以虽不洁身以乱伦,亦非忘义以殉禄也。福州有国初时写本,路下有“反子”二字,以此为子路反而夫子言之也。未知是否?
范氏曰:“隐者为高,故往而不反。仕者为通,故溺而不止。不与鸟兽同群,则决性命之情以饕富贵。此二者皆惑也,是以依乎中庸者为难。惟圣人不废君臣之义,而必以其正,所以或出或处而终不离于道也。”
【钱穆】
子路从而后,遇丈人,以杖荷莜。子路问曰:“子见夫子乎?”丈人曰:“四体不勤,五榖不分,孰为夫子!”植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉。明日,子路行,以告。子曰:“隐者也。”使子路反见之。至,则行矣。子路曰:“不仕无义,长幼之节不可废也。君臣之义,如之何其废之?欲洁其身而乱大伦。君子之仕也,行其义也。道之不行,已知之矣。”
从而后:子路从孔子行,相失在后。
遇丈人:遇者,不期而相值。丈人,长老之称。
以杖荷莜:莜,竹器名。荷,担揭也。丈人以杖揭一竹器箩簏之属在道行,子路借问见夫子否?
四体不勤,五榖不分:或说:分,借作粪。丈人言:我四体不及勤劳,五榖不及粪种,何从知汝夫子?或云:五榖不分,指播种迟早燥湿当一一分辨。或说:此丈人讥子路,值乱世,不勤劳四体以播五榖,而周流远行,孰为汝之夫子而向我索之乎?据下文,丈人甚有礼貌,似不邂逅子路即予面斥.。当从前两说。
植其杖而芸:芸,去田中草。植,竖也。丈人既答子路,行至田中,竖其杖插土中,俯身芸除田中草。
拱而立:拱,叉手,古人以为敬。子路知此丈人非常,故叉手旁立以观其芸,亦表敬意。
止子路宿:时值日暮,此丈人止子路且勿前行,宿其家。
见其二子:丈人杀鸡,作黍饭享子路,又介绍见其二子。
至则行矣:子路反至丈人家,而丈人已出。
子路曰:此乃子路对其二子言。所言大意,当即孔子所授,欲以告丈人者。
不仕无义:仕非为富贵,人之于群,义当尽职,故仕也。
长幼之节不可废:丈人之见其二子,是不废长幼之节。长幼之节不可废,君臣之义亦如何可废!
洁其身而乱大伦:大伦即指君臣言。一世浊乱,欲自洁其身,隐而不出。茍尽人皆隐,岂不乱君臣之大伦?
道之不行,已知之矣:道之行否属命,人必以行道为己责属义。虽知道不行,仍当出仕,所谓我尽我义。
以上三章,紧承孔子去齐、去鲁两章后,见孔子虽所如不合,终未恝然忘世。然味此四人之言,想其清风,亦足起敬。彼等于孔子尚所不满,置身世外,真如凤翔千仞之冈,自非孔子,焉得而轻议之?
[白话试译]
子路从行,落后了,遇见一老者,杖头担着一竹器,在路行走。子路问道:“你见我的先生吗?”老者说:“我四体来不及勤劳,五榖来不及分辨,那是你的先生呀!”走往田中,把杖插地,俯下身去除草。子路拱着手立在一旁。老者止子路勿前行,留到家中过夜。杀一鸡,做些黍饭,请子路,又叫他两个儿子来和子路见面。明天一早,子路告辞,见到孔子,把昨日事告诉了。先生说:“这是一个隐者呀!”命子路再回去见他。子路到他家,人已出门了。子路和他二子说:“一个人不出仕,是不义的呀。长幼之节不可废,君臣之义又如何可废呢?为要清洁己身,把人类大伦乱了。君子所以要出仕,也只是尽他的义务罢了。至于道之不能行,他也早已知之了。”
【译文】
子路跟随孔子出行,落在了后面,遇到一个老丈,用拐杖挑着除草的工具。子路问道:“你看到我的老师吗?”老丈说:“我手脚不停地劳作,五谷还来不及播种,哪里顾得上你的老师是谁?”说完,便扶着拐杖去除草。子路拱着手恭敬地站在一旁。老丈留子路到他家住宿,杀了鸡,做了小米饭给他吃,又叫两个儿子出来与子路见面。第二天,子路赶上孔子,把这件事向他作了报告。孔子说:“这是个隐士啊。”叫子路回去再看看他。子路到了那里,老丈已经走了。子路说:“不做官是不对的。长幼间的关系是不可能废弃的;君臣间的关系怎么能废弃呢?想要自身清白,却破坏了根本的君臣伦理关系。君子做官,只是为了实行君臣之义的。至于道的行不通,早就知道了。”
【自译】
子路随行时落在了老师后面,路上遇到一位老者,用拐杖挑着农具。
子路问道:“您见过我家先生吗?”
老者说:“四肢不勤快,五谷分不清。哪个是你家先生啊?”边说边把杖插在地上俯身锄草。
子路拱手立在一旁。
老者留子路到家中过夜,杀鸡煮米招待他,又叫自己的两个儿子与子路相见。
次日,子路赶上老师后诉说了此事。
先生说:“这是一个隐者啊。”让子路返回去拜见老者。到了他家,老者已出门去了。
子路说:“不为国从政是没有道义的行为。长幼之间的礼节不可废,君臣之间的道义又如何能废呢?只想着洁身自好,却混淆了大伦常。君子出仕,是为了践行自己的道义。正道的不被推行,那是早已知道的。”
【感悟】
隐者是指点也好,是讽劝也罢,重点是孔丘先生的辩白。无论是出自夫子之口还是出自子路之口,无非是要表明孔丘先生要为天下重树仁礼的崇高理想。这样的理想,大概不是要说给隐者听的,而是要说给当时的、以后的天下人听的。
【后记】
[参看资料]
朱熹《论语集注》、钱穆《论语新解》、南怀瑾《论语别裁》、李泽厚《论语今读》。