电影《UNFAITHFUL》中的“鲁拜集”

标签:
奥玛·海亚姆爱德华·菲茨杰拉德出轨影片品酒 |
分类: 鲁拜集议论 |
及时行乐,即现生命的意义
2002年上映的《不忠[UNFAITHFUL]》这部美国电影,你可以把它当作“情色片”,或者由于它的“说教”内含你也可以把它当作“伦理片”。英国导演阿德里安·莱恩[Adrian Lyne]就是“情色-伦理”的“说教”高手。影片相当精致精彩精湛!
我不是在做影评。早些年前看过这部电影,印象深刻。重看的兴奋点在于观赏之中,意外惊奇地发现了电影中的道具“书”——那本《鲁拜集》!它出现在女主人公第一次去男主角之一的那位书商家中的时候,帅哥要求靓姐找一本书——
“好的,从上面数下来第二层书架......”“......左边数来第四本”“拿了吗?”
“拿了”
“打开第23页”
——噢,这是《鲁拜集》,菲茨杰拉德的奥玛,1872年第三版原版书,绛红色封面。
喝吧,酒是永恒的人生主题
它焕发青春,唤醒一切真知
酒、玫瑰和一醉方休的时日
即刻之乐,即现生命之意义
(笔者译)
导演真是匠心独运,他把这首“品酒”之“独创”诗节——镶嵌在菲氏《鲁拜集》的页面上,偷梁换柱,用“品酒诗”掩盖了原诗诗节——第LXXXVI首。
电影中的“品酒诗”:
Drink wine, this is Life Eternal.
This, all that youth will give you.
It is the season for wine, roses, and drunken friends.
Be happy for this Moment; this moment is your Life.
原诗诗节:
After a momentary silence spake
Some Vessel of a more ungainly Make;
“They sneer at me for leaning all awry:
“What! did the Hand then of the Potter shake?”
但我们怎能说电影中的替代品“品酒诗”不是“鲁拜集”?《鲁拜集》不就是喝酒、饮酒、品酒,喝出快乐、饮出智慧、品出人生的真谛!