加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]奇品红山玉(41玉版画)

(2024-12-10 18:19:06)
标签:

转载

奇品红山玉41玉版画)

内容来自网络。来自《德智掌上博物馆  2024-10-20 头条文章。

名称:德智掌上博物馆藏  红山文化玉器  玉版画。

 

我未见实物,就图片说说我的理解。

(图1)德智掌上博物馆藏  红山文化玉器  玉版画。

玉版画藏家一只手托着,估计10厘米至15厘米之间。版画是图文并茂,右上角的“圆”是太阳,中间是一头猪,下边是四叶草,猪后边是一个人,左边是三个字,阴刻双勾文“攴、可、止”。

让我叙述一下:猪在牧场悠闲地吃草,到后半晌了,太阳已经偏西,猪应该赶回栅栏里了,牧猪人正在喊号子往回赶猪。猪膘肥体壮,牧猪人露出喜悦的心情。

释读“攴、可、止”;

“攴”(甲骨文)是一只手拿着一根木棍,是用来驱赶动物的。这里是“放牧”的意义,单字表达为“牧”。

“可”(甲骨文)中间是“口”,一种乐器,本义是动词“唱歌”的“唱”,这里是喊着号子赶猪回家。

 “止”(甲骨文)是人的“足”( 脚),引申为“到、停止、静止、停留、逗留、居住、处所”等意义。这里是“停止”(结束)之义。

牧猪的一天结束了,喊着号子赶猪回家了,牧猪归来。

  

(图1)德智掌上博物馆藏  红山文化玉器  玉版画。

[转载]奇品红山玉(41玉版画)

我收藏的红山文化红松石小件。

 [转载]奇品红山玉(41玉版画)


[转载]奇品红山玉(41玉版画)

 

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有