130@365连夜翻译(2024.05.09)
(2024-05-12 23:19:40)
昨天下午忽然接到朋友一个大活儿,给一个大约一个半小时的纪录片字幕做英语翻译。因为还没播出,所以不能透露内容,总之是一部非常精彩和有意义的片子。
一开始,我看朋友发过来的样片,是双语字幕,我以为就是让我给把把关,做做校对的工作。但等文字版发给我之后,我看了才发现原来并不是校对那么简单,是有非常多的错误需要修改。感觉是机翻的。
既然已经答应了朋友,而且因为要送片过审,今天就要。所以我从昨天晚上6点左右开始翻译。除了中间吃饭休息之外,一直就干到了今天凌晨3点。本来朋友说最后一部分可以今天翻完交给她。但我今天还要备课,写文件,我必须一晚上做完。
这样今早上8点多才起来,还是觉得迷迷糊糊的。上午看了看文献,中午先到学校参加舞蹈排练,下午回来再接着读文献。
晚上到新校区后,效率非常低。学生的小组作文根本看不进去,脑子不转。可是我也不能睡觉,因为明天上课我要讲这些小组作业。这样本来一个小时能做完的事情,让我生生拖到两个班小时。好在最后终于都批改完,可以安心睡觉了。
喜欢
0
赠金笔
加载中,请稍候......