加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

兰尼斯特葡萄酒集团四大酒庄及其获奖情况

(2016-10-26 12:30:20)
标签:

杂谈

澳大利亚兰尼斯特葡萄酒集团(点击跳转视频链接)

兰尼斯特葡萄酒澳洲酒庄灌装视频(点击跳转链接)

CAUDO

Introduction

This brief introduction to the Caudo Family Vineyard details the history of the property, our commitment to quality, care for the environment and our determination to meet your exacting needs.

A quarter of a century ago the Caudo family had a dream to produce quality wine in south Australia, one of the best known wine regions in the world.

Today this dream has become reality. Caudo Vineyards is state of the art blending a care for the environment with the most modern wine production techniques to produce quality wine for world markets.

Based at hogwash bend in in the Mid Murray region of South Australia and close to the famous Barrossa Valley, Caudo Family Vineyard is a place where the bright Australian sun meets the cooling waters of the greatest river in Australia, The Mighty Murray River.

This river provides a rich lifeline between Australia’s ancient northern deserts and its fertile southern coastal regions. An age old crucible of life in a pristine environment, where a variety of unique wild life share an abundance of land with environmentally sensitive development. The perfect home for the Caudo vineyard, producers of premium quality wines. Caudo Vineyard is an acknowledged supplier of wines to local and overseas markets.

The Caudo Vineyard is situated in the Riverland wine region of South Australia, The ‘heartland’ of Australia’s wine industry. Much of Australia’s fine wine exported throughout the world is sourced from here, where the sun, soil and moisture combine for the perfect conditions to grow thousands of hectares of vines. Few wine regions in the world can boast these ideal conditions. This is the source of the Caudo Vineyard wine range.

Joe and Christine Caudo purchased the property in the mid 1980′s and it is divided up into four zones; four hundred acres of land, overlooking the river which forms the bulk of the vineyard and the cellar door. A further three hundred acres immediately adjacent make up the desert and sand dune country interspersed by natural bush land. While a further two hundred acres of low lying flood plain on the rivers edge team with a variety of Australian wild life.

Caudo Vineyard is regarded as one of the areas most historic and beautiful properties. The property was first developed in the late 1800′s, where its commanding position made it a natural wooding up point for the passing paddle steamers, it was known as Watchow’s Landing. Taking its name from Herman and Emma Watchow, Hardy pioneers of German extraction is typical of South Australia’s early settlers. The extremely hard work done by Herman and Emma Watchow are still evident even today at Caudo Vineyard. We have done our best here to preserve the history of the property erecting monuments for the Watchow’s and also helping to keep many of their old building’s standing. Evident with one visit to the property you will be able to see the original homestead built in the 1800′s, which now houses our extensive cellar and the smoke house where meat was cured. As the Watchow’s fortune increased, they developed the main homestead in which we still live today.

As life improved for the Watchow’s, Emma took to developing many rose gardens around the property, so much so the property became known as rose farm. A century later Caudo vineyard keeps the tradition alive through the presentation of our vineyard and logo. Caudo Vineyard carrying on the tradition of Watchow’s Landing for future generations.

At Caudo Vineyard the rich abundance of Australia’s unique wildlife from kangaroo’s to kookaburra’s are all on show. Magnificent stands of giant river Red Gums are home to countless flocks of Australia’s native bird species while the river itself supports many water birds such as ducks or pelicans sometimes numbered in their thousands. In this environment maintaining this ecological balance is imperative to the River Murray it’s self, a sixty million year old water source critical to water users and the environment.

Caudo Vineyard realises the Murray River must be preserved. As modern day Vigneron’s Caudo Vineyard has drawn on the expertise of world leaders in dry land agriculture. This has lead to the development of state of the art water management systems to maximise efficiency and minimise wastage, helping the environment to thrive. State of the art technology coupled with premium growing location minimises the threat of disease and allows us to provide consistent quality wines every year.

Caudo Vineyard is very versatile showcasing varieties such as

Caudo

  • Shiraz
  • Cabernet sauvignon
  • Merlot
  • Petit Verdot
  • Sangiovese
  • Tempranillo
  • Verdelho
  • Chardonnay
  • Semillon

Our wine maker John Shwartzcoff is one of Australia’s leading wine makers, and utilises classic combinations of varietals with modern twists. John carefully blends the virtues to produce wine of outstanding quality and taste. The result is fruit driven, generously ripe and well-rounded wine.
Further varietals and blends are planned.

The River Murray once a super Highway for trade is now a playground for tourist’s to come and enjoy a range of activities. Caudo Vineyard has recognised this and developed one of the most amazing cellar doors in Australia. Situated perfectly on a bend in the river views are unmatched and it is the only cellar door, which has access via a boat. Caudo Vineyard houses many local and international events.

Underpinning this growth in tourism is the Caudo’s care for the environment and our deliberate policy of maintaining a haven for the areas wild life.

The Caudo Vineyard is committed to developing the river Murray sensitively for Future generation.

We look forward to meeting you soon.

Caudo Vineyard
Wines inspired by a lifestyle.

简介

简介包括了Caudo葡萄园的家族产业的历史、质量的保证、环境的保护和我们满足您挑剔需求的决心。25年前,Caudo家族梦想着在全世界最知名的葡萄酒产区——南澳大利亚生产高品质的葡萄酒。如今,这个梦想已经实现。Caudo葡萄园使用最现代葡萄酒生产技术结合爱护环境的理念,为全世界提供优质葡萄酒。

Caudo葡萄园位于南澳大利亚墨累地区中部的 hogwash bend, 这里即拥有澳大利亚特有的热情阳光,又有源自伟大墨累河的清凉河水。这条河在澳大利亚古老的北部沙漠与富饶的南部沿海之间画出一条丰富的生命线,生活在此地的生物种群在漫长的原始环境的考验中演化出了许多独特品种。这种特殊的环境成为Caudo葡萄园生产高端葡萄酒的完美选择,也使所生产的葡萄酒受到了澳洲本地与国际市场的普遍认可的。

 Caudo葡萄园所处的南澳大利亚法定葡萄酒产区Riverland是澳大利亚葡萄酒产业的“中心地带”。阳光、土壤和湿度完美的结合,养育了成千上万公顷的葡萄藤,大量的澳大利亚出口的精品葡萄酒源于这里。这同样也是Caudo葡萄酒的出处。

 Joe和Christine Caudo在1980年代中期购买了这块地产,它分为四个区域,总共1100英亩:1、包含了葡萄园和酒窖,能够俯瞰墨累河的四百英亩土地;2、相邻的是点缀着天然灌木丛,由沙漠与沙丘组成的三百英亩土地;3、充满了各种澳大利亚野生动物河流沿岸是二百英亩的低洼泛滥平原。4、还有70英亩的柑橘种植园。

 Caudo葡萄园被认为是最有历史感和美感的地点之一。18世纪后期开发的时候,由于这里至高的地形使得当时的游船普遍将这里作为Wooding up point, 也是 Watchow家族的登陆点。Watchow家族的先驱Herman和Emma是德国裔来南澳大利亚最早的定居者。当年Herman和Emma历尽艰辛的建设保留至今,他们当时所扩展的家园就是我们现在居住的地方,我们尽了最大的努力来保护和维护这些历史的证明。如果来这里参观一次,就能够发现现在用做酒窖和熏制房的屋宅是始建于18世纪的。

Watchow家族生活更加宽裕之后,Emma在庄园周边种植了许多的玫瑰花园,玫瑰的数量多到人们把他家成为玫瑰农庄。一个世纪之后,Caudo葡萄园作为继承者将玫瑰的传统保留在葡萄园中并融进了品牌标识(Logo)中,帮助Watchow家族的传统能够一直延续下去。

Caudo葡萄园拥有大到袋鼠,小到笑翠鸟的澳大利亚独特野生动物群落。大片河边的赤桉树成为了不计其数的本土鸟类的庇护所,墨累河成为成千上万的野鸭、鹈鹕等水鸟的栖息地。墨累河,这个一亿六千万年的水源地自身是维护这片生态平衡的关键。

Caudo葡萄园深刻意识到保护墨累河的重要性,并从现代的旱地葡萄栽培技术领军人物们那里学习了的专业技术。这使得Caudo葡萄园发展出最为先进的水资源管理系统,最大化用水效率、最小化水资源损耗和帮助环境持续繁荣。先机的技术结合优质的种植环境,最大程度的减弱了疾病的威胁,保障我们每年都能产出一贯优质的葡萄酒。

Caudo葡萄园拥有多种多样的酿酒葡萄品种

  • 西拉子
  • 赤霞珠
  • 梅洛
  • 小味多
  • 桑娇维赛
  • 丹魄
  • 华帝露
  • 霞多丽
  • 赛美蓉

我们的酿酒师 John Shwartzcoff是澳大利亚酿酒师领军人物之一,他选取葡萄品种的经典组合,使用现代技术把不同葡萄中的优点结合在一起,混合出卓越的质量和口味,最终生产出果味浓厚,成熟度高和圆润葡萄酒。

未来计划种植更多的品种和尝试更多的混酿。

曾经是繁忙贸易通道的墨累河现在成为了吸引游客和各种活动的游乐场。Caudo葡萄园迎合这种趋势,并发展出了澳大利亚最神奇之一的品酒室。这间坐落在河弯曲处的品酒室拥有无与伦比的美丽风景,而且也是唯一可以接待游船的品酒室。 Caudo葡萄园举办了许多澳大利亚本土和国际活动。

这些旅游业的成长归功于Caudo对于环境的重视和我们为保护这片野生动物天堂而深思熟虑的政策。

Caudo葡萄园将继续致力于精心的开发墨累河,造福于未来。

我们期待着很快见到你。

Caudo葡萄园

占地面积、生产能力

Caudo葡萄园占地面积为1100英亩,年均葡萄总产量2500吨,年均生产葡萄酒180万升。

Awards  

2014 Awards 

2014 Winestate Magazine River Regions 
2012 Caudo Vineyards Tempranillo Equal Top in Category       

2013 Awards

Zac Caudo 

Waikerie Young citizen of the year   

Young South Australian Citizen of the year        

Caudo Vineyard         

Cathay Pacific Hongkong International Wine Award       
2012 Caudo Premium Shiraz Bronze paired with peking duck       

2013 Perth Royal Wine Show       
2012 Caudo Vineyards Tempranillo Class 55 Bronze Medal 
2013 Cairns Show Wine Awards           
2012 Caudo Vineyards Shiraz Class 7.1 Silver Medal           
2012 Caudo Vineyards Sangiovese Class 7.2 Bronze Medal                  
2012 Caudo Vineyards Tempranillo Class 7.2 Bronze Medal               
2013 Boutique Wine Awards                 
2012 Mediterranean Fiesta Class 7 Bronze Medal       
2012 Caudo Vineyards Tempranillo Class 16 Bronze Medal      
2012 Caudo Vineyards Sangiovese Class 16 Bronze Medal
2013 Royal Queensland Wine Show                     
2012 Caudo Vineyards Shiraz Class 18 Bronze Medal                    
2012 Caudo Vineyards Sangiovese Class 24 Bronze Medal                    
2013 Riverland Wine Show           
2012 Caudo Vineyards Sangiovese Class 16 Silver Medal            
2012 Caudo Vineyards Shiraz Class 14 Bronze Medal          
2012 Caudo Vineyards Tempranillo Class 16 Bronze Medal      
2013 Australian Inland Wine Show               
2012 Caudo Vineyards Shiraz Class 2.2 Silver Medal           
2012 Caudo Vineyards Tempranillo Class 2.3 Bronze Medal               
2012 Caudo Vineyards Sangiovese Class 2.3 Bronze Medal                  

获奖

2014 Caudo葡萄园

2014 Winestate杂志
并列第一 2012 Caudo葡萄园丹魄

2013 个人

塞克·康铎

13Waikerie杰出青年

13年南澳大利亚杰出青年

2013 Caudo葡萄园

国泰香港国际葡萄酒奖 铜奖2012 Caudo 墨累河岸西拉子 搭配北京烤鸭

2013 帕斯皇家葡萄酒展

铜奖 2012 Caudo葡萄园丹魄

2013 凯恩斯站葡萄酒奖

银奖2012 Caudo葡萄园西拉子

铜奖 2012 Caudo葡萄园桑娇维赛

铜奖 2012 Caudo葡萄园单魄

2013 精品葡萄酒奖

铜奖 2012地中海嘉年华

铜奖 2012 Caudo葡萄园单魄

铜奖 2012 Caudo葡萄园桑娇维赛

2013 昆士兰州皇家葡萄酒展

铜奖 2012 Caudo葡萄园西拉子
铜奖2012 Caudo葡萄园桑娇维赛

2013 河地葡萄酒展

银奖 2012 Caudo葡萄园桑娇维赛
铜奖2012 Caudo葡萄园西拉子

铜奖 2012 Caudo葡萄园单魄

2013 澳大利亚内陆葡萄酒展

银奖2012 Caudo葡萄园西拉子

铜奖2012 Caudo葡萄园单魄

铜奖2012 Caudo葡萄园桑娇维赛


Di Fabio Estate Wines

Winery information:

Di Fabio Estate Wines is a family owned and operated business situated in the heart of the famous McLaren Vale wine producing area of South Australia,the wines are produced exclusively from their own vineyards, priding on the high quality production of boutique wines. The Di Fabio family has a long history of grape-growing, winemaking and supplying premium quality grapes to some of Australia's leading wineries.

Di Fabio Estate Wines是一家家族拥有和经营的企业,位于南澳大利亚著名的McLaren Vale葡萄酒生产区的中心地带。Di Fabio家族有着悠久的葡萄种植,葡萄酒酿造和为澳大利亚一些主要葡萄酒厂提供优质葡萄的历史。酿酒所用葡萄全部由家族葡萄园提供,并以高品质的精品葡萄酒为傲。

Our people:

http://ww2/large/a794922fgw1f95inykv9pj20a609maaq.jpg


Our winemaking team is headed by Goe DiFabio (left)

Having grown up on the properties, Tony Di Fabio (right) is now manager of the Di Fabio Estate vineyards.


我们的酿酒团队由Joe DiFabio 领导(左)

生长于这片庄园的Tony Di Fabio(右)现在是Di Fabio葡萄园的管理者

The old house:

Introduction:

The Di Fabio has a long history of grape-growing and winemaking dating back to the family's Italian origin.

Giovanni and Maria Di Fabio purchased their first house and 40 acre vineyard in the mid 1960's.  This became the family home for many years; hence today is known as 'The Old House'.

Di Fabio 家族拥有着在葡萄种植和酿造方面悠久的历史,可以追溯到祖籍意大利。

Giovanni和Maria Di Fabio在1960年代中期购买了他们的第一个房子和四十英亩的葡萄园。这是多年以来家族的住宅,也就是如今的老房子

OAKLEY ROAD:

Introduction:

The 'Oakley Road Vineyard' is situated in the heart of the McLaren Flat Township, adjacent to the Di Fabio Estates winery.  This unique strip of land boasts well-drained sandy soils, gravely ironstone clays, picturesque views and cool see breazes; all of which combine consistently produce high quality fruit.

Oakley Road Vineyard坐落于McLaren Flat 镇区,邻近Di Fabio Estates 酿酒厂。这片独特的土地拥有排水良好的砂土,沉重的铁石粘土,如画的景色和清凉的景色,因此产出一贯高质量的葡萄。

G2G:

G2G was born by popular demand by wine drinking mates that wanted an enjoyable every day sound drinking wine with great flavours to accompany the evening meal.

G2G basically means “Good 2 Go”. It’s great to take one to a dinner invitation, and even better shared with good friends and good food.

The CCM (Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, Merlot) is one of the winemaker’s favourite red blends. A classic Bordeaux blend with all the fruit grown on the Estate.

The white is a crispy Sauvignon Blanc with cool climate attributes which is a perfect accompaniment to my love of Oysters. Perfect with all seafood.

G2G是指“Good 2 Go”,即随时带走的意思。 G2G迎合了葡萄酒饮用者对晚餐用酒的令人愉快、口味浓郁的需求。它是极好的去采取一个晚餐邀请,甚至更好地和好朋友分享好的食物。

CCM(Cabernet Sauvignon,Cabernet Franc,Merlot)赤霞珠、品丽珠、梅洛混酿是酿酒师最喜欢的红葡萄酒之一。这是波尔多产区的经典混酿组合。

GSG的白葡萄酒是具有凉爽的气候属性的清爽白苏维翁,它与我最爱的生蚝是完美搭配,也完美的搭配所有的海鲜。

Modern facility: 现代化设备

22 tonne roto fermenters (temperature controlled)

10 and 20 tonne static fermenters (temperature controlled)

40 tonne per hour Miller crusher (new)

Capacity to process up to 200 tonnes per week

Diemme AR80 tank press (closed)

 Separate barrel maturation cellar, with capacity of 2,500 barrels and expanding

Tank farm of over 1 million litres

22吨旋转发酵罐(控温)

10和20吨静态发酵罐(控温)

40吨每小时Miller压榨机(新)

每周处理高达200吨的能力

Diemme AR80罐压机(封闭)

 独立木桶成熟地窖,容量2500桶,

额外的罐可容纳超过100万升的。

Awards:

James Halliday – Australian Wine Companion 2011 - rates The Old House 2004 Merlot 5 stars

“Exceptional colour for a five-year-old Merlot from anywhere, let alone McLaren Vale; the palate, too, is fresh and vibrant, the varietal expression right on the money; has eaten 31 months in new oak. A major suprise packet. Rating 94"

James Halliday澳大利亚葡萄酒年鉴•2011- The Old House 2004 梅洛被评定为五星级

拥有比任何地方的5年梅洛都要更出色的颜色;口感鲜活、充满活力,具有很高的性价比;在新橡木桶中发酵31个月。是一款带来不断的惊喜的葡萄酒。94分

James Halliday - Australian Wine Companion 2011 - rates The Old House McLaren Vale Cabernet Franc 20044 stars

James Halliday-澳大利亚葡萄酒年鉴•2011- The Old House McLaren Vale 品丽珠 2004 评定为四星级

Royal Melbourne Wine Show 2010

Silver - Old House Cabernet Franc 2004

2010 墨尔本皇家葡萄酒展

银奖- Old House Cabernet Franc 2004

Royal Melbourne Wine Show 2010

Bronze - Old House Merlot 2004

2010 墨尔本皇家葡萄酒展

铜奖- Old House Merlot 2004

McLaren Vale Wine Show 2009

Bronze - Old House Cabernet Franc 2004

2009 McLaren Vale葡萄酒展

铜奖- Old House 品丽珠 2004

McLaren Vale Wine Show 2009

Bronze - Old House Merlot 2004

McLaren Vale葡萄酒展 2009

铜奖- Old House 梅洛 2004


Bentcreek

简介

Established in 1999, today Bent Creek Vineyards is a joint partnership between Sam Rugari and David Garrick with collectively over 40 years experience in the wine industry. With genuine passion for all that is wine, it was inevitable the two would meet with an aim to make the best possible wine from prized growing regions throughout Australia. Our winemaking style, we concentrate our efforts on sourcing premium fruit from the best vineyards in McLaren Vale and the Adelaide Hills, working closely with our dedicated growers to achieve the full potential of each individual site.

James Halliday’s best-selling and definitive guide to Australia – the “Halliday Wine Companion” – awarded Bent Creek Vineyards “Top Ten Best New Wineries 2016”. Our passion for making the best possible wine also earned us our 5 star rating in the 2016 Edition.

Bent Creek成立于1999年,Bent Creek葡萄园是由在酿酒工业上有着超过40年经验的Sam Rugari 和 David Garrick合作创办的企业。本着对葡萄酒行业的热情与挚爱,有着同样目标--从澳洲最具增长价值的产区制造最好的葡萄酒的二人结合实属必然。在酿酒技艺上, 我们致力于从Mclaren Vale 和阿德莱德山最优良的葡萄园开发出最优质的果实,与富有奉献精神的栽培者强强合作,使每个人在每个环节的潜力都发挥到极致。

澳大利亚James Halliday’s 的最热卖和权威指南--“葡萄酒年鉴”授予 Bent Creek 葡萄园 2016年十佳酿酒厂。我们对制造最好葡萄酒的热爱态度同样为我们赢得了2016年批次的五星级。

Award

·       5 STARS JAMES HALLIDAY Wine Companion 2016

·       TOP 10 Best New Wineries in Australia, James Halliday Wine Companion 2016
James Halliday’s best-selling and definitive guide to Australian wine – the “Halliday Wine Companion” was established in 1986 and is keenly anticipated each year by wine makers and wine lovers alike. It is nationally recognised industry benchmark.

·       Being awarded “Top Ten Best New Wineries 2016” along with a 5 star rating, meant At Bent Creek Vineyards, our dream of making the best possible wine, gained us national recognition.

获奖

·       詹姆斯·哈利德 < 澳大利亚葡萄酒年鉴·2016 >:五星级酒庄

·       澳大利亚“十佳新兴酒庄”,詹姆斯·哈利德的最新力作 <澳大利亚葡萄酒年鉴·2016>几乎成为了澳洲葡萄酒爱好者人手一本的圣经。该年鉴自1986年出版以来,已经成为衡量澳洲葡萄酒产业的标尺,该书对澳洲葡萄酒产区进行了系统的评价和鉴赏,广受澳洲葡萄酒酿造者和爱好者的好评。

· BentCreek 被誉为2016年“十佳新兴酒庄”, 詹姆斯·哈利德 五星级酒庄着标志着酒庄一直致力于为消费者提供高质量的葡萄酒,这也为BentCreek在澳洲赢得了很高的知名度。


Parous Wines

Parous is a maker of small batch hand crafted Australian wines. We are focused on producing high quality, great value wines. Wines that will withstand the test of time.

At Parous Wines from our award-winning, expertly selected and hand-crafted parcels of Shiraz, Mataro, Tempranillo, Fiano and Sémillon grapes from Barossa Valley, McLaren Vale, Adelaide Hills and Heathcote highlight the best of the regions and varietals. 

Parous葡萄酒是小批量手工制作的澳大利亚葡萄酒的制造商。Parous葡萄酒专注于生产高品质,高价值的葡萄酒,我们的葡萄酒将经受住时间的考验。

我们的葡萄酒屡获殊荣,从巴罗莎谷,麦克拉伦谷,阿德莱德山精选并手工采集Shiraz, Mataro, Tempranillo, Fiano and Sémillon grapes. 

Matt Head - Winemaker

'Any good winemaker will tell you that to make the best wine you need to start with the best grapes grown on the best vineyards by the best vignerons. All we can do as winemakers is stuff it up"

I have been involved with horticulture and winemaking for more than 20 years. For me wine is an ever evolving product, it changes every day from the time the flowers evolve into fruit, through harvest and fermentation, through barrel maturation and in bottle. Wine is fundamentally an expression of the season that was, combined with the soil from which it was raised, finished with guidance and style imparted by the winemaker. I often relate winemaking to being a Chef in that in order to prepare the finest offerings we need to start with the finest of ingredients. We need to have a vision of what we want to create yet be adaptable and flexible to the changes and challenges along the way. To remain focused and to pay attention to detail and to do the simple things well. Throughout my life I have been inspired and driven to make things, to create.

酿酒师 Matt Head

   “任何一个好的酿酒师会告诉你,要做最好的葡萄酒,你需要从最好的葡萄种植在最好的葡萄园上最好的葡萄开始。所有我们可以做的酿酒师是东西“。

   我参与了园艺和葡萄酒酿造超过20年。对于我来说,葡萄酒是一个不断发展的产品,它每天从花变成水果,通过收获和发酵,通过桶成熟和在瓶子变化。葡萄酒从根本上说是这个季节的表达,结合了它的土壤,完成了酿酒师的指导和风格。我经常把葡萄酒酿造作为一个厨师,为了准备最好的产品,我们需要从最好的成分开始。我们需要有一个愿景,我们想要创造的是适应和灵活的变化和挑战在一路上。保持注意力和注意细节,做简单的事情。在我的整个生活中,我受到启发和驱使去做事情,去创造。

http://ww2/large/a794922fgw1f95j8sdgybj21kw11xke5.jpg

http://ww2/large/a794922fgw1f95j6ar0s7j20sg0zkdkz.jpg

​​

http://ww4/large/a794922fgw1f95ja7xit1j21kw11xwu0.jpg

http://ww3/large/a794922fgw1f95jbmujaoj20vk0l1aet.jpg


http://ww2/large/a794922fgw1f95jcllz6fj21kw11xnex.jpg

​​

http://ww2/large/a794922fgw1f95je3i9laj20en0fyabr.jpg

http://ww4/large/a794922fgw1f95jgcdifaj20m80etdi5.jpg


http://ww4/large/a794922fgw1f95jj00vi8j21kw2dckj5.jpg

​​

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有