把“旧居”与“故居”混用,不妥
把“旧居”与“故居”混用,不妥。“旧居”和“故居”从字面上看虽然都是“从前居住过的地方(或房子)”的意思,但适用的对象习惯上有严格的区别,通常“旧居”指健在者旧时的住处,“故居”则指已故者旧时的住处。
《南宁晚报》1986年1月10日第三版,有一段文章: 标题:邓小平(但是健在)旧居的一副楹联
正文:邓小平同志的故居在四川省广安县协兴乡。……著名作家马识途为邓小平同志故居撰写了一副楹联……
把“旧居”与“故居”混用,不妥。因此,正文的两个“故居”均应改为“旧居”。
但是,也有种说法,说是名人伟人大家用故居,而凡夫俗子则用旧居。此说法我不赞同。因一些人物很难从名望大小上来区分。
我在撰写老建筑博客时,也曾经遇到过上述问题,故认真上网检索和学习了相关资料,从而得出上述结论。并在此和博友分享。
http://photocdn.sohu.com/20131210/Img391572981.jpg
加载中,请稍候......