表妹学球
(2012-07-21 21:32:15)
标签:
高尔夫体育杂谈 |
分类: 杂谈 |
表妹,这个词原本是个很普通的称呼,但在当下被太广泛的使用,以至于莫名其妙地变成了一个不三不四的贬义词。为什么这么说呢?今天表妹从梧州来广州看看我,我们在麓鸣喝完茶后,见时间还早就带她去冠景学学球。她是梧州某中学校长,从小就爱跳舞,看上去很有气质,她见多识广,认识很多官场上的牛人,但至今还不会打高尔夫,很想学习又苦于梧州打球的人少,没地方学,那不正好来冠景吧,我来教教。来到冠景刚好见标哥也在,太好了,请他来教不是更好。于是把标哥从教练办公室请出来,向他介绍:
“这是我的表妹,从来没摸过,教教(交交)吧”
标哥很客气地向表妹点点头,见表妹相貌尚可,身材也保持的不错,回过头来用很神秘的眼神看了我一眼,我立即意识到他可能被我刚才的话误解了,便非常认真地向他重新介绍表妹。
“她是我梧州来的表妹,她的妈妈是我的妈妈的妹妹,所以是我的表妹。她从来没摸过杆,没打过高尔夫,我怕教不好,你来教教她基本动作吧。”
“哦,是这样。”标哥这才恍然大悟,看来中国的语言文化太丰富了,同样的一句话、一个称呼在不同的场合,用不同的语气,多一个字、少一个字便有着决然不同的含义,难怪标哥会有所误解,这不怪他,怪我小学语文没学好,说话太过简化。
标哥很给我面子,非常认真地教表妹高尔夫的基本动作,如何握杆啊、如何站立啊、如何起杆啊、如何击球啊,每个环节都轻声细语地耐心地讲解,还亲自做示范。
看标哥讲的满头大汗,我不忍心让标哥再出汗了,于是让他休息。
“标哥,您歇会,我来做您的助教,行吗?”
“可以,那你们练着,我有事先走了。”标哥喝了口茶就笑眯眯地很有礼貌地走开了。
我站在表妹的右前方,没说什么与击球技术有关的话,只是在一旁不断地喂球,不断地鼓励,不断地表扬,有一点点进步就无限放大地夸奖。就这样表妹打球非常认真,悟性也高,再加上以前有舞蹈的功底,上手很快,差不多打了一百个球后,就能用十号铁打到六十码了,太厉害了。标哥这个职业教练教出来的学生就是不一样,普遍上手都快。
我和表妹说,前几天在新浪高尔夫见过一个报道,说梧州有一个非常漂亮的高尔夫球场,建议她在梧州有时间就练球,这样也方便她在官场上混。
看来表妹听进我的话了,越打越起劲,越打越爱打,都有点不想离开了。我看了看表,提醒她差不多两点了。来之前她说下午两点约了广州的一帮好友去北京路逛街购物,原来她练球练得差点都忘了这码事了。