文言文阅读---文言句式
(2016-09-22 10:13:00)分类: 语文教学 |
文言文阅读---文言句式
教学目标
1、了解高考对文言句式的要求。
2.理解和掌握与现代汉语不同的文言句式及其用法。
3.通过相关练习加以巩固和提高,延及高考。
教学重难点
如何引导学生掌握辨析较复杂的文言句式的能力。
教学内容:
一、★ 判断句
1.……者,……也
典型例句:
①师者,所以传道授业解惑也。
②廉颇者,赵之良将也。
③楚左尹项伯者,项羽季父也。
④今言“华”如“华实”之“华”者,盖音谬也。
⑤今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。
⑥吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。
2.……,……也
典型例句
①操虽托名汉相,其实汉贼也。
③严大国之威以修敬也。(为的是尊重〈你们〉大国的威严以表示敬意啊)
3.……者,……
典型例句:
①四人者,庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父,安上纯父。
4.……者也
典型例句
①城北徐公,齐国之美丽者也。 ②秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也
③沛公之参乘樊哙者也。 ④莲,花之君子者也。 ⑤晏子,齐之习辞者也。
5.无标志判断句
典型例句:
①刘备天下枭雄。 ②刘豫州王室之胄。 ③陈涉瓮牖绳枢之子。 ④秦,虎狼之国。
6.在文言文中有时为了加强判断的语气,往往在动词谓语前加副词“乃、必、亦、即、诚、皆、则”等。
典型例句
①当立者乃公子扶苏。 ②我乃楚狂人,风歌笑孔丘。 ③以后典籍皆为板本。 ④予购三百盆,皆病梅。 ⑤梁文即楚将项燕。 ⑥即今之傫然在墓者。 ⑦此则岳阳楼之大观也。 ⑧为赵宦者令缪贤舍人。 ⑨六国破灭,非兵不利。
7.用动词“为”表示判断,即“……为……”式。
典型例句
①如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?
②中峨冠而多髯者为东坡。
8.用“是”表示判断,文言文中也有,但出现较晚并且少见。
典型例句
①巨是凡人,偏在远郡。(司马光《赤壁之战》)
【特别提醒】判断句中谓语前出现的“是”一般都不是判断词,而是指示代词,作判断句的主语,而有些判断句中的“是”也并非都不表示判断,“是”在先秦古汉语中少作判断词,在汉以后作判断词则多起来。
二、★ 被动句
文言文中,被动句的主语是谓语动词所表示的行为被动者、受事者,而不是主动者、施事者。在古汉语中,被动句主要有两大类型:一是有标志的被动句,即借助一些被动词来表示;二是无标志的被动句,又叫意念被动句。 有标志的被动句大体上有以下几种形式:
1.表被动的“于”字句
例:①五人者……激于义而死焉者也。 ②君子役于物,小人役于物。 ③故内惑于郑袖,外欺于张仪。 ④李氏子藩,年十七,不拘于时,学于余。 ⑤夫赵强而燕弱,而君幸于赵王。 ⑥或脱身以逃,不能容于远近。
2.表被动的“见”字句或“见……于……”结构
例:①信而见疑,忠而被谤。 ②举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。 ③秦城恐不可得,徒见欺。 ④吾长见笑于大方之家。 ⑤臣诚恐见欺于王而负赵。 ⑥暴见于王。 ⑦昔者弥子瑕见爱于卫君。 ⑧人皆以见侮为辱。
辨析:①慈父见背 ②冀君实或见恕也。 (分析:“见”字在六朝时期经常用作指代性副词,这里的“见”不表被动,它是放在动词前,表称代,表示对自己怎么样的客气说法。一般译为“我”,现代汉语中的“见谅”也是此种用法。“见谅”即“请原谅我”)
3.表被动的“为”字句或“为……所……”结构
例: ①遂为猾胥报充里正役。 ②身客死于秦,为天下笑。 ③恐为操所先。 ④父母宗族,皆为戮殁。” ⑤其印为予群从 所得。 ⑥悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫。 ⑦茅屋为秋风所破歌 ⑧不者,皆且为所虏。 ⑨其后楚日以削,数十年,竟为秦所灭。 ⑩周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。”
4.表被动的“受”字句或“受……于……”结构(此结构比较少)。
例:吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。
5.用“被”表示被动,构成“被+动词”的形式。
例:舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。
6.无标志的被动句,即意念被动句。这种情况是指没有被动词的被动句,动词本身表被动,需要根据上下文来判断。
例: ①城陷,忠烈拔刀自裁。 ②兵不克,执至白下。 ③日削月割,以趋于亡。 ④洎牧以谗诛,邯郸为郡。 ⑤荆州之民附操者,逼兵势耳。 ⑥帝感其诚 ⑦有此观之,王之蔽甚矣。 ⑧感斯人言。
三、★ 倒装句
(一)主谓倒装。
1、渺渺兮予怀。—“渺渺”是主语“予怀”的前置谓,。(《赤壁赋》)
2、甚矣!汝之不惠!(《愚公移山》)
(二)宾语前置。
A.
1、何为其然也?—(何为是为何的倒装)译:为什么箫声这么悲凉呢?(《赤壁赋》)
2、而今安在哉?—(安在是在安的倒装)译:现在在哪里呢?(《赤壁赋》)
3、而又何羡乎?—(何羡是羡何的倒装)译:又羡慕什么呢?(《赤壁赋》)
4、不然,籍何以至此。—(何以是以何的倒装)译:不如此,我怎么会这样?(《鸿门宴》)
5、今日之事何如?—(何如是如何的倒装)译:今天的事情怎么样?(《鸿门宴》)
6、客何为者?—(何为是为何的倒装)译:客人是干什么的?(《鸿门宴》)
7、大王来何操?—(何操是操何的倒装)译:大王来时带了什么东西?(《鸿门宴》)
8、沛公安在?—(安在是在安的倒装)译:沛公在哪里?(《鸿门宴》)
B.否定句中代词、“相”有时作宾语提前
1、及时相遣归。—(相遣归是遣归相的倒装)译:趁早送我回娘家。(《孔雀东南飞》
2、嬉戏莫相忘。—(相忘是忘相的倒装)译:游戏时不要忘了我。《孔雀东南飞》
3、誓天不相负。—(相负是负相的倒装)译:我指天发誓,绝不会辜负你。《孔雀东南飞》
4、好自相扶将。—(相扶将是扶将相的倒装)译:好好侍奉婆婆。《孔雀东南飞》
5、还必相迎取。—(相迎取是迎取相的倒装)译:那时一定去接你。《孔雀东南飞》
6、久久莫相忘!—(相忘是忘我的倒装)译:永远不要忘记我啊!《孔雀东南飞》
7、君既若见录。—(见录是录我的倒装)译:您既然如此惦记我。《孔雀东南飞》
8、然不自意能先入关破秦。—(自意是意自的倒装)译:但是我没有料到自己能先进入关中(《鸿门宴》)
C.用“之”“是”把宾语提到前边
夫晋,何厌之有?
句读之不知,惑之不解。
唯利是图、唯贤是用、唯才是举
D.“见”有时引起宾语前置
1.生孩六月,慈父见背。
三、定语后置。
1、凌万顷之茫然。(《赤壁赋》)
2、客有吹洞萧者,(《赤壁赋》)
3、石之铿然有声者(《石钟山记》)
二是数量词作定语时,也常后置。
4、我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。(《鸿门宴》)
5、金千斤,邑万家。(《荆轲刺秦王》)
6、范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三。(《鸿门宴》)
四、状语后置(介宾结构后置)
注意介词“于”“以”引起的句子
1、苏子与客泛舟游于赤壁之下。(应为“苏子与客于赤壁之下泛舟游”)(《赤壁赋》)
2、月出于东山之上。(应为“月于东山之上出。”)(《赤壁赋》)
3、况吾与子渔樵于江渚之上。(应为“况吾与子于江渚之上渔樵”)(《赤壁赋》)
4、相与枕藉乎舟中。(应为“相与乎舟中枕藉。”)(《赤壁赋》)
5、古人之观於天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,(古人之於天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽观)(《游褒禅山记》)
6、沛公军霸上。(应为“沛公(于)霸上驻军“)(《鸿门宴》)
7、徘徊庭树下。(应为“(于)庭树下徘徊”)《孔雀东南飞》
8、夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。(应为“夫今樊将军,秦王(以)金千斤,邑万家购之。”
)
9、具告以事。(应为“以事具告。”)译:把事情全告诉了他。(《鸿门宴》)
10.五亩之宅,树之以桑。(以桑树之)(《寡人之于国》)
四、★ 省略句
(1)承前省
①廉颇为赵将,(廉颇)伐齐,大破之。
②永州之野产异蛇,(异蛇)黑质而白章,(异蛇)触草木,(草木)尽死。
(2)承后省
①沛公谓张良曰:“……(公)度我至军中,公乃入。”(司马迁《鸿门宴》)
②(尔)必死是间,余收尔骨焉。
(3)对话省
①(孟子)曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”(王)曰:“不若与人。”
②樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“(今日这事)甚急。”(司马迁《鸿门宴》)
2.省略谓语
(1)承上文谓语而省略,如:
军中无以为乐,请以剑舞(为乐)。(司马迁《鸿门宴》)
(2)蒙下文谓语而省略,如:
杨子之邻人亡羊,既率其党(追之),又请杨子之竖追之。
(3)共喻省略,即根据上下文一看便会明白省略的是什么。如:
①及左公下厂狱,史朝夕(俟)狱门外。(方苞《左忠毅公逸事》)
②后公改(任)两广,太监泣别,赠大珠四枚。
3.省略宾语
文言文中省略动词和介词后的宾语是比较普遍的,所省多是代词“之”。
(1)省略动词后的宾语,如:
项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告(之)以事。
(2)省略介词后的宾语,如:
成视,庞然修伟,自增惭怍,不敢与(之)较。
4.省略介词
在文言文中,介词“于”和“以”常被省略。还有介词“自”等,这些介词与后面的宾语组成介词结构,当这个介词结构作补语时,这个介词常常被省掉。
(1)省略介词“于”,如:荆州之民附操者,逼(于)兵势耳。(司马光《赤壁之战》)
(2)省略介词”以”,如:试与他虫斗,虫尽靡;又试之(以)鸡,果如成言。
另外,介词“自”也可省略,如:或王命急宣,有时朝发(自)白帝,暮到江陵。(郦道元《三峡》)
五、固定句式
1、孰与君少长?(固定格式,孰与,表示比较和选择,意思是“跟……比较,哪个(谁)……?”)译:跟你比,年龄谁大谁小?(《鸿门宴》)
2、臣乃得有以报太子。(固定格式,相当于“有所以”,意思是:有用来……的)译:我就能够有报答太子的机会了。(《荆轲刺秦王》)
3、而卒惶急无以击轲。(固定格式,相当于“无所以”,意思是:没有用来……的)译:大家都惊慌失措,没有用来击打荆轲的兵器。(《荆轲刺秦王》)
4、为之奈何? ( 固定格式,奈何,表示询问,意思是“如何”“怎样”。)译:这件事怎么办?( 《鸿门宴》)