英语发音词典第十五版标音原则2
(2013-08-21 20:19:24)
标签:
英语发音词典标音原则育儿 |
分类: 英文教学 |
2.4 非英语语音
除了以上描述过的英语语音外,大多数将英语的人都知道英语里还有一些其它语言的语音。这些语音为数不多,因为大多数外来词和外国人名都已经英语化了,都可以按英语的方式来发。在像loch这样的词和Strachan这样的名字中,我们发现了苏格兰和爱尔兰的盖尔语中的清软腭音[x]。讲英语的人常用它发德语中拼写为ch的音(如Bach[bɑːx]),以及西班牙语种“j”字母代表的发音(如badajoz[ˌbæd. əxɒθ]),尽管这些音常常并不真正是软腭摩擦音。在威尔士的单词和名字如Llanberis中,可以找到舌侧清摩擦音[ ](“总是拼写为LL”),我们把这个音标为/hl/,以表示这个音可以发成清音[ ](有不少讲英语的人正是这样发的),但也可以发成浊音,因此这个词的标音是/hlænˈber. ɪs/。词典中收录了几个人名,它们都包含不止一个这样的语音(如Llanelli)。大多不讲威尔士语的人不大会在同一个词中重复发[ ]音。因此我们把第一个以后再出现的‘ll’标为/θl/。
其它需要特别提得发音是发音中的鼻化元音。不少讲英语的人试图在像‘vin rouge’ ,‘restaurant’,’博能marche’,‘Verdun’这样的单词中发出类似法语中的/ɛ/,/a/,/ɔ/,/ /这些元音的声音,尽管许多人的发音和法语中这些元音的发音差别很大,我们的原则是用英语的音标符号加上鼻音化符号来表示。下面是法英另种语言中对等的标音符号:
French
2.5 重音
许多多音节词有不止一种可能的重音模式,因此必须慎重考虑应该向使用者推荐哪一种。其次,许多单词的重音会随语境而变化,因此必须说明发生变化的元音。最后,没有一种直截了当的方法分辨出重音的不同层次。
(a)在一个单词有一种以上重音模式情况下,第一个列出的是我们所认为的首选发音,其它可能的发音列在其后。许多词典沿用用破折号来划分音节以表明重读模式的方法。因此,像cigarette这个词的两种可能的重读方式(ˌcigaˈ
(c)必须确定要分辨出几个层次的重音。最少的可能范围是两个层次,即重读和非重读。但一本发音词典这样来标重音是不够的。像controversial这样一个词的第一、第三个音节明显都有重音,第三个音节的重音比第一个音节强,这也同样明显。由此可见,有必要区分出一个中间等级的重音,即次重音。所以这个词的标音是/ ˌkɒn.trəˈv ɜː.ʃəl/。除了这两个等级的重音外,可以说还存在另一个等级的重音,即第三重音。譬如像indivisability这个词,它第三个音节/vɪz/的重读程度词语带次重音的第一个/ ɪn /(主重音打在 /bɪl/这个音节上)。但是引进这样一个层次的重音会增加复杂程度。还是不这样做为好。在本版中,一个单词或复合词只标一个主重音。
(d)次重音出现在主重音后面的情况较少。只有在封闭型或用连词号连接的复合词中,第二个成分是多音节词的情况下,这样的次重音才标出来,如ˈfishˌmon-ger。
(e)前缀的重读与否:
2.6 音节的划分
重音和节奏都是要通过音节描述的,所以把构成一个多音节词的音节划分出来是有帮助的。划分音节后,多音节词的标音比不划分更容易读,更容易看懂。此外,划分音节后,对于开发自动言语和语言分析系统很有意义。
根据国际语音学会的建议,用小黑点划分音节。但在有主重音和次重音符号的地方就不再用黑点,因为重音符号本身已经清楚地表示出音节划分之处。
划分音节没有一套十分完美的办法。任何一套规则都会遇到无法处理的情况。下面解释一下本词典使用的原则,但首先讨论一下音位配列,也就是可允许的因为序列组合。
(a)划分音节尽可能不违反英语音节的构成,也就是说尽可能遵守得到当代音系学广泛认同的‘最大起始原则’,即在划分音节时,尽可能把辅音划到右边那个音节的起始处(从音标的写法上去考虑),而不要把它们划到左边那个音节的结束处。但是,如果这样做会导致一个音节以重读的/ ɪ /,/ e /,/ æ /,/ ʌ /,/ ɒ /或/ ʊ /结束的话,那就可以说违反了英语的音位配列,在这个情况下,就要把第一个(或许是唯一一个)介于元音中间的辅音划到前面那个音节去。这就是为什么better划分为/ˈbet.ər/,而beater则划分为/ˈbiː.tər/。非重读的短元音/e/,/ æ /,/ ʌ /,/ ɒ /也不能出现在音节的结束位置上。但如果下一个音节以辅音开始,那么非重读的/ ɪ /和/ ʊ /享有和/ ə/一样的出现特权,可以在非重读音节的末尾出现。所以像develop,音节划分为/dɪˈvel.əp/。
2.7 同化
同化这一过程在所有的语言里都存在。同化使某些语音发生变化,变得和相邻的语音相似。最好的例子是英语中的齿龈辅音如/t,d,n/,当它们后面跟的辅音不是齿龈音时,它们变采纳了后面这个辅音的发音部位。因此foot这个词虽然/t/结尾,但在football这个词里/t、后面跟的是/b/这个音,结果/t/同化为/p/,football这个词的实际发音是/ˈfʊp.bɔːl/。类似情况还有/s/受后面/ ʃ/或/j/的同化,结果使this ship发成/ðɪʃʃɪp/,this year发成/ ðɪʃj ɪər/。不过这种同化是可以选择的。
/n/的同化是一个相当特殊的情况。英语中有不少单词是以‘in-’;‘un-’这些前缀开始的,在有些词里,/n/后面跟的不是齿龈音。有时/n/总是被后面那个辅音的发音部位所同化,如inquest/ˈɪŋ.kwest/;但有时这个同化是有随意性的,如incautious这个词可以发成/ɪn ˈkɔː. ʃəs/,也可以发成/ɪŋ ˈkɔː. ʃəs/。这两种情况都属正常。在前缀是明显地加到一个本身独立存在的词上去,因而词缀和词干完全是可分的情况下,同化一般认为是随意的。在前缀更像是整个词的一部分的情况下,同化就是必须的了。英国英语和美国英语中同化出现的情况不完全一样。
2.8 /r/的处理
英国发音属于非卷舌发音,也就是说当/r/后面没有原因时,这个音一般是不发的。美国英语则属于带卷舌口音的发音,凡是拼写中有r这个字母的,/r/这个音就都发出来。
但有必要标出英国英语中潜在的/r/的发音,这个潜在的/r/主要见于词尾。像car这个词,单独发的时候发为/kɑː/,但这里有一个潜在的/r/音,当后面跟着一个元音时,这个音就体现出来了。例如car owner。在标音时,我们用角标表示这个潜在的r,标为/kɑːr/。传统上把这个/r、称为‘连接r’。一个有争议的问题是所谓的‘赘音-r’,也就是单词的拼写上没有r这个字母,但发音里却发出了/r/这个音。尽管在以英语为母语的人中间这种做法很普遍,但对把英语作为外语来学的人来说,我们觉得最好还是不做推荐,因此在本词典里就不标出了。
2.9 /i/和/u/的用法
在当今英国英语和美国英语中,常常会发现/ɪ/和/iː/这两个音的界限变得模糊了。例如city和seddy的结尾元音既不是/ɪ/也不是/iː/。遇到这种情况,我们用/i/这个符号(虽然严格来说这不是一个音素符号)。在/ʊ/和/uː/之间存在同样情况,我们用/u/这个中间符号。
(a)/ ɪ /和/uː/不在词尾出现,位于词尾的合口元音,如果是非重读的,用/i/和/u/来标。词尾/iː/和/uː/可能重读(grandee,bamboo),也可能不重读(Hindi,argue)。尽管在不重读的情况下,通常不太可能区分/iː/和/ɪ/,/uː/和/u/。
(b)在像busybody这样的复合词和Merryweater这样的名字中,/i/可以允许在词中间出现,如busybody标为/
ˈbɪz.iˌbɒd.i@us
(c)/ ɪ/和/ ʊ/这两个元音符号只有在双元音和三元音中才出现在另一个元音之前,如/ ɪə, ʊə/否则用/i/或/u/,如scurrying/ˈskʌr.i. ɪŋ/,influenza/ɪn.fluˈen.z ə/。
(d)与此有关的另一个问题是以‘—ier’,‘—eer’和‘—ia’结尾的词。在十四版用/ɪə/来标。但在BBc英语里reindeer和windier(windy的比较级)这两个词末尾发音不一样。我们把reindeer标为/ˈreɪn.dɪər /,把windier /ˈwɪn.di. ər/。windierder的音标说明这个词的第二个音节有一个不同元音,同时意味着把它分为三个音节而不是两个音节,相对当代发音更加精确。
长元音/
iː/和/uː/也可出现在其它元音前面,但它们必须在重读音节中,如skiing/ˈskiː.ɪŋ/
2.10 成节辅音
英语发音里常常会遇到成节辅音。在有些情况下,不总是像人们所期待的那样出现元音+辅音这样的序列,发出来的辅音(一般是/m,n,ŋ, l,r/中的一个)本身就具有音节的成韵品性。
(a)这里主要问题如何处理元音构成音节的可选性和强制性。常见的情况有以下三种:
i
ii
iii 非成节辅音前面没有非重音元音
例如lightening这个词可能发为i /ˈlaɪ.tə.nɪŋ/,ii /ˈlaɪt.n.ɪŋ/或iii /ˈlaɪt.nɪŋ/。这个词标为/ˈlaɪ.tən.ɪŋ/和/laɪt.nɪŋ/,前一种标法表示了i、ii这两种情况,这种标法有三个音节;后一种双音节的标法表示了iii。在像/ˈlaɪ.tən.ɪŋ/这样的词里用角标非重音元音应该理解为这个非重音元音可以发出来,也可以省略,但当它被省略时,它把成节性给了后面那个辅音。
(b)还有一个问题是与拼写中的‘-le’相对应的/l、前面有任何一个阻塞音或某几个摩擦音时它的发音,如bottle,wrestle。我们感到在BBC英语中,在上面这些词的第二个音节里加上一个元音是不能接受的,所以在这种情况下,我们就不用角标非重音元音,而把/l/标为成节音/l/,bottle标音是/ˈbɒt.l/,cycle是/ˈsaɪ.k l/。
(c)遇到类似以上这些词加上一个有其实元音的后缀时,如bottling,cycling,对于它们究竟有几个音节,人们本能感觉不大一样。因此,推荐任何一种发音都不大合适。bottle这个条目把bottling标为三个音节,将/l/表为成节辅音的标法作为第一发音,因此有必要增加双音节的标法/ˈbɒt.lɪŋ /。
(d)成节鼻辅音导致‘鼻辅音-阻塞音-构成音节’的情况不多见(如London,abandon的最后一个音节一定有一个非重音元音)。
2.11 可发可不发的语音
用斜体符号表示可以被略去不发的音。对于那些因为语速快而省去不发音的情况,因为有规则可循,就不必标出这些可能的发音了,譬如没有必要指出engine中的[d]有可能被省略。然而,却很有必要注意,在发像lunch和French这样的词时,有人以/ntʃ/结束,有人却以/nʃ/结束。这两者情况是不同的,前者(指[d]的省略)就是一个明确的省音的例子,不需要针对某一个词,或某一类词语作特别的解释。后者是限于某一种特定的音系环境的掺入或省略的情况,说话人或是用这种或那种方式总是一致的。
2.12 省音
在许多情况下,当单独发一个单词,或语速比较慢,或在较为审慎的言语中都发出来的语音,在另一种风格的言语中就听不到了。这就是省音。为了避免增加大量在比较随便的言语中出现的各种发音。这本词典一般不标出省音。省音通常用‘费力最小原则’来解释,也就是我们总是尽量省力。省音大多发生在简化辅音连缀的情况下。一个常用的例子是在和其它辅音的结合中/t/和/d/的省略,如:
act badly/ æktˈbæd.li/(审慎言语)
strange person/ˌstreɪndʒpɜː.s ən@us -pɜːr.s ən/(审慎言语)
/ˌstreɪnʒˈpɜː.s ən@us -ˈpɜːr.s ən/(审慎言语)
在语速较快情况下,出现在连缀中的摩擦音常常被省略,如:
sixth place/ˌsɪksθˈpleɪs/(审慎言语) /ˌsɪksˈpleɪs/(快速言语)
元音被省略的情况也时有发生,同样这也是快速言语和比较随便的言语的一个特征,如:
philosophy
/fəˈlɒs. fi@us -ˈlɑːs.fi/