加载中…
个人资料
圣徒诗歌-中英歌词
圣徒诗歌-中英歌词
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:15,530
  • 关注人气:51
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

圣徒诗歌494—哦,我魂,可無恐(平安如水流)

(2012-10-02 09:55:15)
标签:

圣徒诗歌494

hymnary494

文化

分类: 4.信心的生活429~514

哦,我魂,可無恐

 

  平安如水流,正一路跟隨我,憂慮如怒濤勢橫湧;

任何的遭遇,你已教我能說:我的魂,當安息,無所恐!

 

(副)哦,我魂,可無恐!

哦,我魂,可安息,可無恐!

 

  撒但雖肆虐,試煉雖如烈火,我心,你應當有把握:

因主明瞭我是何等的軟弱,已流出祂寶血為著我。

 

  我罪,哦,這是何等榮耀思想,我罪,非局部,是一切

釘在祂十架,不壓在我身上,哦,我魂,當歌頌,當稱謝。

 

  活著是基督,是主基督執政,即使約但河起波瀾,

我也無痛苦,雖經死猶如生,仍聽祂低聲說﹕“你平安。”

 

  哦,主,我救主,我等候你再臨,我眼是望天,不望墓;

哦,號筒吹響,哦,我主的聲音!哦,何等的盼望,何等福!

 

 

IT IS WELL WITH MY SOUL

 

1. When peace like a river attendeth my way,

When sorrows like sea billows roll;

Whatever my lot Thou hast taught me to say,

"It is well, it is well with my soul!"

 

Refrain

It is well with my soul!

It is well, it is well with my soul!

 

2. Though Satan should buffet, though trials should come,

Let this blest assurance control,

That Christ hath regarded my helpless estate,

And hath shed His own blood for my soul.

 

3. My sin - O the bliss of this glorious thought -

My sin, not in part, but the whole,

Is nailed to His Cross, and I bear it no more;

Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!

 

4. For me, be it Christ, be it Christ hence to live;

Though Jordan about me shall roll,

No pang shall be mine, for in death as in life

Thou wilt whisper Thy peace to my soul.

 

5. And, Lord, haste the day when the faith shall be sight,

The clouds be roiled back as a scroll,

The trump shall resound and the Lord shall descend,

"Even so'' - it is well with my soul.

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有