加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《I Can Read》Biscuit

(2015-07-15 13:45:11)
标签:

教育

旅游

美食

文化

育儿

分类: 乐读绘本

Can ReadBiscuit系列是Phonics教学系列丛书中的一套口袋袖珍本,故事内容及其简单,但其中所蕴含的phonics知识点和训练量却丝毫不落。这套书共12本,分5个主题:short a; short e; short u; short i; short o. 其中每个主题以难易程度不同又各分列两本。故事以宠物狗狗Biscuit为主角,述说了它日常生活中在家调皮捣蛋,和小伙伴们一同嬉戏游乐的一个个小故事:学会新本领、过生日,交朋友等等,故事简单生动,温馨感人。有欢笑,有失意,有困难,有胜利……文字朴实生动,平易近人;画面温馨可爱,极具亲和力。通过一个个充满生活气息的小故事,给孩子们展现了一个触手可及的小伙伴的形象,反正ELSA是天天喊着要养一条小饼干了。
http://s10/mw690/002ZcYqnzy6TR0Y8rRn99&690Can Read》Biscuit" TITLE="《I Can Read》Biscuit" />

 ELSA对于绘本的兴趣明显大过分级阅读,这本书我在自己不能连贯所有书的情况下分成若干个小故事给她讲述了第一遍,她没有任何反应,所以我自己把书本全部过了无数遍之后,将整个12本书串成了一个大故事,终于她开始发现这套书如此有趣。

不难发现,这套书共分5个主题:short a; short e; short u; short i; short o. 其中每个主题以难易程度不同又各分列两本。我讲述的时候会将每两本发音一样的书放在一起讲,一来集中学习了发音规则,二来我觉得好象这种排列更有助于整个故事情节的发展。比如说非常明显的,E系列中BOOK3的母鸡和BOOK8的鸡蛋更容易搭配到一起,U系列中BOOK4小饼干在洗澡和BOOK9小鸭子在玩水都跟水有关。所以接下来的时间,我们一本一本书来分享吧。(我把12本书都串起来了,如果小朋友们听不了那么长,就从中拿几本出来讲也可以做为一个完整的故事的。)

This is Biscuit. Biscuit is small and yellow.

这是小饼干。小饼干是小小的,是黄色的。

Biscuit is bouncing dog. Look, what is he doing? He bends down to the ground, He bites belt.

小饼干是一只充满了活力的小狗,看看他在干嘛?他趴到地上,他在咬带子。

He is happy but little lonely.

他很开心但是有点点孤单啊。所以他想去找其他的朋友玩啦)

Biscuit has lot of friends. The duck is small friend.

小饼干有很多朋友呢。鸭子是一个个子很小的朋友。

What games are they playing? playing tag with the cat? playing hide and seek with the duck?  他们在玩什么游戏呢?小朋友们来猜一猜吧,ELSA说小饼干和猫咪在玩抓人的游戏,和鸭子在玩捉迷藏呢,你觉得像吗?)

Sam is big friend. Woof! The little girl is Biscuit's best friend of all !

Sam 
是一个个子大的朋友。汪汪,小姑娘是小饼干最好的朋友啦。

(小姑娘好象要小饼干睡觉了,可是小饼干就是不想睡啊,He is not sleepy. So he gets out and trys to find someone to play with. 小饼干就出去找朋友玩啦。)

Biscuit ran. Biscuit ran to the cat.

小饼干跑。小饼干朝猫咪跑去。

(小饼干找小伙伴玩太开心啦,可是猫咪为什么不跟他玩啊,怎么越跑越远了啊)

The cat ran to the mat. The cat naps on the mat.

猫咪跑向垫子。猫咪在垫子上眯觉了。

(原来猫咪想睡觉了啊,所以不想跟小饼干玩了,那小饼干怎么办呢?)

Woof! Can Biscuit nap? Nap, nap, cat. Nap, nap, Biscuit.

汪汪,小饼干可以睡么?睡吧睡吧猫咪,睡吧睡吧饼干。

Biscuit asks cat, can take nap with you? Cat answers, Of course. So they take nap together.

小饼干问猫咪,我们可以一起睡吗?猫咪说,当然可以了。所以他们就一起睡了。

但是小饼干好象还是睡不着啊,我们再来接着看看他又去找谁玩了吧)

Sam can run fast. Sam can catch ball.

Sam
可以跑很快,Sam可以接住球。

(Biscuit sees Sam just after he left cat. Why is Sam running so fast? Because he wants to get the ball.

Biscuit
刚离开猫咪就看到Sam了,为什么他跑这么快啊?原来是要去接球啊。)

Sam can carry branch. Woof! Can Biscuit carry branch, too?

Sam
可以叼起树枝,汪汪,小饼干也可以吗?

Sam picks the branch very easily, even can lift one foot up. But Biscuit seems to have some trouble.

Sam 
捡想树枝好轻松啊,甚至还可以抬起一只脚呢,可是小饼干看起来遇到麻烦了。)

Ruff! Sam can help Biscuit. 
汪汪,Sam 可以帮助小饼干啊,(We should help others when others have troubles.别人有困难的时候我们应该帮助别人,Sam 就是这样做的,Sam 帮助小饼干抬起树枝以后还带领小饼干去喝水了呢,好喝啊,多喝一点吧小饼干)

Sam is Biscuit's pal!Sam 
是小饼干的好伙伴!

(大狗狗和小狗狗的叫声略有不同哦,本套书出现的叫声还有MEWQUACK,此处发挥演技吧,和孩子们学不同的叫声热闹热闹一下吧)

Biscuit met hen. The hen was out of the pen.

小饼干碰到一只母鸡。母鸡从鸡舍里面跑出来了。

(小饼干又去找别的伙伴玩了,碰到母鸡了,就跟母鸡说,play with me, play with me, 跟我一起玩跟我一起玩吧,但是母鸡都不理他。It looks like the hen is looking for something. 母鸡好象在地上找什么东西一样)

Get in the pen, hen. 
母鸡快进鸡舍啊。

The hen still doesn's say word, still looking for something. 母鸡一句话都不说,接着找东西)

Biscuit went in the pen.
小饼干钻到鸡舍里了。

(小饼干到鸡舍里面去找别的母鸡玩,But what mess! The hens try hard to fly high, the puppies bark loud

但是鸡飞狗跳,好混乱啊)

The hen went in the pen. Woof! said Biscuit. Peck, Peck! went the hen.

母鸡进到鸡舍里了。汪汪,小饼干说,啄吧啄吧,母鸡多吃点。

Finally the hen went in, but still unhappy, like something lost. 终于母鸡进去了,但是还是不开心,像掉了什么东西一样,到底是怎么了呢,看看下一本书吧)

An egg fell from the nest. Get help, Biscuit!

窝里掉下来一个蛋。小饼干,快找人来帮忙。

This is what the hen is looking for everywhere. 原来母鸡到处找的就是这个鸡蛋啊。)

She set the egg in the nest. You are the best pet, Biscuit!

她把鸡蛋放进窝里。你真是最好的宠物,小饼干。

Biscuit dug. Biscuit dug in the mud.

小饼干挖洞。小饼干挖泥巴。

(小饼干找到鸡蛋以后,还在想是不是还有别的小朋友丢失了东西呢,我来到处找找看。so he dug everywhere, even in the mud. And he found ball. 他真的找了一个球啊。)

The mud is fun! Rub-a-dub. Time for tub!

泥巴真好玩!该洗澡了。

Mud is fun but dirty. So Biscuit has to get clean. 泥巴好玩却很脏,小饼干要洗干净哦。小朋友们每次玩了沙子或者泥巴也要洗干净哦)

"Rub-A-Dub-Dub" is an English language nursery rhyme first published at the end of the eighteenth century. 
只是用来押韵的,没有什么实际性含义。

It is fun to tug. Woof! It is time for more tub fun.

拔河很好玩。汪汪,该是又洗澡的时间啦。

Biscuit and the cat are tugging with the little girl. Who do you think will win?

小饼干和小猫跟小姑娘在拔河,你觉得谁会赢呢?  小姑娘说,这是我的毛巾啊,你们快放下。

The little girl is taking bath. There are lot of bubbles. Biscuit wants to jump in the tub
but is refused.

小姑娘在洗澡呢,好多泡泡啊,小饼干想跳进来,但是被拒绝了。小饼干说那我就去到别的地方去洗澡啦。)

The sun was up. The duck jumped in the puddle.

太阳出来了。鸭子在水池里面玩。

(我们来看看玩水还没有玩够的小饼干是不是来这里和小鸭子一起洗澡呢?)

Quack! Puddles are fun. Woof! Pups like puddles, too.

嘎嘎!水池真好玩。汪汪,小狗也喜欢水池。

Can have fun with you?小饼干问我可以和你一起玩水吗?Of course. 当然可以了。)

Run, run, run, jump! Duck fun. Pup fun. Puddle fun!

助跑助跑助跑,跳!鸭子很开心,狗狗很开心,水池真好玩!

Pup jumps over duck. Splash!

狗狗从鸭子头上跳过去了,溅起很多水花)

Biscuit can sit. Biscuit can dig.

小饼干会坐立,小饼干会挖洞。

(小饼干除了会游泳以外还会这么多技能啊。ELSA问什么叫trick, 我想了半天,只能这么跟她说,ANNA 刚生下来的时候什么都不会吧,后来慢慢就会坐了,再后来慢慢就会爬了,以后还会走路说话,这就叫trick。反正ELSA说她懂了。哈哈)

Can Biscuit pick up big stick? Biscuit did it, big stick!

小饼干可以捡起来一根大树枝吗?他做到了,大树枝!

Biscuit can give kiss. Woof
Biscuit did good trick.

小饼干会亲吻。汪汪,小饼干把戏真多啊。(此处翻译只能意会,不能言传啊,只能说各种语言的精髓都在这种无法翻译的地方了。)

(小饼干躺在地上翻了个身,此时又是考验妈妈演技的时候到了,和小朋友在床上尽情翻滚起来吧)
What will be in the dish? Woof! The dish is filled with milk.

盘子里有什么呢?汪汪!盘子里装满了牛奶。

Biscuit is back home after tricks. 小饼干玩够了把戏过后,回到了家里。He is thirsty.他渴啦,好想喝水啊)

Is the milk for Biscuit? Mew! The milk is for the kittens.

牛奶是给小饼干的吗?喵喵!牛奶是给猫咪的。

(小饼干刚要张嘴喝,就被小姑娘抱开了,是给猫咪的啊。可是小饼干并没有生气哦,他和猫咪一起分享)

Sip, sip. Kittens like milk. Mew! The kittens like Biscuit.

喝吧喝吧,猫咪喜欢牛奶。喵喵,猫咪喜欢小饼干。

(小朋友有好吃好玩的东西也要和小伙伴一起分享哦,这样欢乐多多。不知不觉上了一堂道德课。

think they want to play hide and seek. 
我觉得他们想玩捉迷藏耶,小饼干快去找个地方躲起来。)

Biscuit saw box. bunny was in the box.

小饼干看见一个盒子。小兔子在盒子里。

(小饼干想躲在这里面?猫咪应该找不着吧)

Hop, hop, hop. Biscuit got in the box.

跳跳跳,小饼干进到盒子里了。

Hop, hop, hop. Plop! Woof! dog can not hop!

跳跳跳。扑通!汪汪!小狗不会跳!

(小饼干从盒子里面掉出来了。It must be hurt. 应该很疼吧。小饼干应该有点难过吧,为什么我不会跳呢,除了兔子还有谁会跳呢?)

hop 
好象比较偏向于后面两条腿直立起来一蹬一弹的那种跳,比如袋鼠。四条腿的动物一般不用hop


Biscuit saw frog. The frog hopped on the log.

小饼干看见一只青蛙。青蛙跳上了一根木头。

(青蛙也会跳啊,可以去跟青蛙学习一下怎么跳啊)

It was hot on top of the log. The frog hopped off.

木头上面好烫啊,青蛙就跳走了。

(可是小饼干还追着青蛙想学习怎么跳呢)

Stop, Biscuit, stop! Woof! Drip, drop!Silly dog!

停下,小饼干,停下!汪汪!掉水里了,全身湿透了,笨狗狗!

(小饼干好象傻眼了,他只是想学习怎么跳跳而已啊)

This is biscuit. Biscuit likes his bed.

这就是小饼干。小饼干喜欢他的床。

(小饼干这回是真的玩累了,想休息睡觉啦。)

Biscuit likes his ball. Biscuit likes his rag doll.

小饼干喜欢他的球。小饼干喜欢他的破布娃娃。

Biscuit likes his box of biscuits. Best of all ,Biscuit likes to fave fun with his friends!

小饼干喜欢他的这盒饼干。最棒的是,小饼干喜欢和他的朋友们一起玩!

绘本故事就讲到这里啦,但是还有后面的拓展哦。
每本书的扉页都会将书内涉及主题音的词语事先罗列出来,并标注出需要复习的以及本书将新涉及的sight words。(这部分我就没有上图了)但是因为ELSA还不认识单词,这一页的内容我并没有要求她进行辩认,我们只是简单的进行拼读游戏,也许哪天她就自己突然悟了,有质的飞越了吧。书尽其用,接下来还有两个拓展游戏:

针对PHONICS,游戏一:用家里的字母卡对照着单词进行拼写,并且简单拼读。比如说,CAT这个单词,ELSA就自己在26个字母卡里找出对应的字母,按照顺序摆好,然后自己会拼[K][æ][t],CAT,然后拿掉C再放上M,再拼一遍,MAT,以此类推,POPHOPRUNSUN这种单词都可以组成一对进行训练,这些书本里面都熟悉了的单词都拼熟了以后,妈妈们就可以随便出考题啦,认识的不认识的都可以瞎说,CATMATFATBATPAT首字母辅音变化的一组,BATBETBITBOTBUT中间字母元音变化的一组,CATCABCAPCAN这种末字母辅音变化的一组,多来几遍小朋友就越来越对这些基础发音越来越熟悉,然后就可以字母随便组合啦。想和孩子们一起成长的妈妈们也可以趁机对自己的发音进行纠正哦,读熟这些基础发音才能更好的带着孩子读更好的故事哦。

针对SIGHT WORDS,游戏二:随便找个书里面出现过的单词,她说或者我说都可以,但是我们都记不起来是哪本书了,然后12本书里面开始找,谁找到第一个就加一分,如果好几本书都出现这个单词了,还可以规定半分钟时间找个数,谁找到的个数多就加一分,几轮游戏结束后再来看谁的总分多。当然ELSA永远都是赢的那个啦。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有