加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

「葉っぱ」和「根っこ」

(2012-09-23 09:43:12)
标签:

日语词汇

語源

教育

杂谈

分类: 日语说词解字

「葉っぱ」「根っこ」

 

  植物的“叶”日语是「葉(は)」。此外还有一种说法是「葉っぱ」。为什么会有两种说法呢?一般来说「葉っぱ」是比较随便的表达方式,所以多用于口语,书面语多用「葉」。

  不过,在口语中也经常使用「葉」。比如:「桑の葉」、「葉が生い茂る」等等。

那么,为什么会出现「葉っぱ」这个词呢?据柴田武先生的研究,过于长的词经常会变成略语使用。例如:「高等学校」→「高校」、「特別急行」→「特急」、「国際連合」→「国連」、「ストライキ」→「スト」等等。相反,过于短的词也有适当增加长度的倾向。「葉」是一个单音节词,因为过于短了,所以在它的后面接了「っぱ」使发音加长。并且,这样一来也可以避免与「歯」「刃」等混淆。

  除此之外,把「湯」说成「お湯」也并非单纯地表示郑重的意思,增加了「お」,也起到了增加长度的作用。

  把「根(ね)」说成「根っこ」也是同样,后面加上「っこ」可以起到调整语调的作用,也可以避免与「値」「音」等词混淆。这个「っこ」或「こ」是接尾词,接在名词后面。例如:「隅っこ」「端っこ」「あんこ」等。

  再如:「詩歌(しか)」「夫婦(ふふ)」「女房(にょぼう)」「披露(ひろ)」「さき」「みな」等也属于发音的加长。

 

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有