「葉っぱ」和「根っこ」
(2012-09-23 09:43:12)
标签:
日语词汇語源教育杂谈 |
分类: 日语说词解字 |
「葉っぱ」和「根っこ」
植物的“叶”日语是「葉(は)」。此外还有一种说法是「葉っぱ」。为什么会有两种说法呢?一般来说「葉っぱ」是比较随便的表达方式,所以多用于口语,书面语多用「葉」。
不过,在口语中也经常使用「葉」。比如:「桑の葉」、「葉が生い茂る」等等。
那么,为什么会出现「葉っぱ」这个词呢?据柴田武先生的研究,过于长的词经常会变成略语使用。例如:「高等学校」→「高校」、「特別急行」→「特急」、「国際連合」→「国連」、「ストライキ」→「スト」等等。相反,过于短的词也有适当增加长度的倾向。「葉」是一个单音节词,因为过于短了,所以在它的后面接了「っぱ」使发音加长。并且,这样一来也可以避免与「歯」「刃」等混淆。
除此之外,把「湯」说成「お湯」也并非单纯地表示郑重的意思,增加了「お」,也起到了增加长度的作用。
把「根(ね)」说成「根っこ」也是同样,后面加上「っこ」可以起到调整语调的作用,也可以避免与「値」「音」等词混淆。这个「っこ」或「こ」是接尾词,接在名词后面。例如:「隅っこ」「端っこ」「あんこ」等。
再如:「詩歌(しいか)」「夫婦(ふうふ)」「女房(にょうぼう)」「披露(ひろう)」「さっき」「みんな」等也属于发音的加长。
前一篇:「あさって」后面的一天怎么说?
后一篇:填表:“名师简介”见附件