加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

「敷居が高い」是什么意思?

(2012-06-15 18:22:47)
标签:

慣用句

惯用语

教育

分类: 日语说词解字

                「敷居が高い」是什么意思?

                                         http://s1/middle/a2a2be82gc28ca3c790c0&690

  有人说:「あの店は、敷居(しきい)が高いわあ」。这种说法对吗?

  不对。

  「敷居」是安装在门的下面区分室内和室外的横木,或者指拉门、拉窗下面开有沟槽的横木。过去也写作「閾(しきみ)」。因为它的意思是房间的边界,所以,也把它当作入口的意思使用。过去,父亲教训孩子时经常生气地说:

  「二度とうちの敷居をまたがせない!」(再也不许你跨入家门!)

  所谓「敷居が高い」意思是,因为做了不合情理的事或丢脸的事而不好意思再次登门。例如:

  「今度のことではさんざん迷惑をかけ、彼の家は敷居が高くなってしまった。」(这次的事情给他造成了很大麻烦,所以不好意思再登他的家门。)

  所以,当作“门槛太高”的意思使用是不正确的。例如:

  「×あの店は一般庶民には敷居が高い

  应该说成:

  「○あの店は一般庶民には手が届かない

  有人就此做了问卷调查:

  ①不義理や面目ないことがあり、その人の家にいきたくない。

  ②高級店や習いごとなどが自分には分不相応で手が届かない。

  ②是近年来出现的错误用法。调查结果,使用错误用法的比率多达46%。

  由于是高级餐馆,消费很高,一般人拿不出勇气进入。所以就想到用「敷居が高い」来比喻了。

  现在,生活方式发生了变化,有和式房间的家庭逐渐减少了,所以有的年轻人已经不知道什么是「敷居」「鴨居(かもい)」了。随着无障碍设施的普及和发展,「敷居」可能会在人们的生活中逐渐消失,到了那时,人们对这样的惯用句也许会更加生疏了。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有