加好友 发纸条
写留言 加关注
狂歌汉译一首施小炜
原文: 喰いつみてところとえびの髭くらべ まけかちぐりとあらそいやせん
拙译: 馈春盘上摆战场, 野老海老, 比并胡须长。 可不道败亦无非果, 胜亦无非栗, 一地里相争得忙。
译者注:
野老,即山萆薢,Dioscorea tokoro。
海老,即虾。其音亦为“葡萄”之古读。
上二者皆有须。
败果,谐音白果。
胜栗,谐音胜利,日文指剥了壳的干栗。新年食用讨口彩。
喜欢
0
赠金笔