加载中…
http://blog.sina.com.cn/u/2721844520
首页
博文目录
关于我
个人资料
微博
加好友
发纸条
写留言
加关注
博客等级:
博客积分:
博客访问:
关注人气:
获赠金笔:
0支
赠出金笔:
0支
荣誉徽章:
正文
字体大小:
大
中
小
宜其室家、宜其家室、宜其家人
(2017-05-02 16:21:34)
标签:
桃夭
女伴
伴娘
新娘
差别
分类:
杂谈
课堂上,老师极为激情的讲着《桃夭》:
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
听了老师的讲解,再颂读《诗经·周南·桃夭》,很是感慨。
注释说:
这是庆贺新婚的歌。可能是新娘的女伴送她出门时所唱。
新娘的女伴,现代词就是“伴娘”。如今的伴娘,讲的是“阵仗”,拼人多,拼华裳,拼大胸,拼漏肉,而无其他。绝不会唱出如此绝妙的贺歌颂词。
三个“宜”字道出了多少美好的祝福,和睦、旺夫、生子都有了。
读着古人伴娘送新娘出门所唱的《桃夭》,深感古人伴娘与今人伴娘差别咋就这么大呢(用北方调读出)
!
http://a.hiphotos.baidu.com/zhidao/pic/item/cf1b9d16fdfaaf5173debd5e8b5494eef01f7a15.jpg
分享:
喜欢
0
赠金笔
阅读
┊
收藏
┊
喜欢
▼
┊
打印
┊
举报/Report
加载中,请稍候......
前一篇:
学诗、诵诗、关雎
后一篇:
学诗、读诗、影响