《國學典故--六馬仰秣》
(2014-09-05 13:58:04)
标签:
情感 |
分类: 文學 |
【釋義】
六馬:古代天子駕車用六匹馬;仰秣:馬被琴聲吸引,仰頭欣賞。形容樂聲美妙,連馬都擡起頭傾聽,不吃飼料。
【典源】
中國古代有一位著名的音樂家叫伯牙,彈得一手好琴。古人稱:“伯牙鼓琴,而六馬仰秣。”意思是說每當伯牙操琴的時候,美妙的音樂會引得正在吃草的馬兒也會仰起頭來聆聽。
有一次,伯牙在泰山(中國東部)遊覽。大好的山川引得伯牙一時興起,于是就走到附近的一個亭子裏取下琴袋,擺好琴調好弦,望著美麗的風光開始彈起琴來。這時有一個樵夫名叫鍾子期在此地路過,看見伯牙在彈琴,于是就坐在一旁靜靜地聽。伯牙越彈越高興,當描寫巍峨聳立的高山時,彈出的曲子音色蒼勁,飄渺的雲如同入穹岩峽谷,似有懸崖峭壁回音對應。坐在一旁的鍾子期自言自語地感歎:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山。”意思是說象泰山一樣。當伯牙意在流水時,音色淙淙铮铮,象幽洞的寒流;冷冷清清,猶如松根之溪流;浩浩洋洋江海之平流;驚風驟雨,瀑布之飛流。鍾子期沈醉在音樂之中,又自言自語地說:“善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。”伯牙所彈的樂曲意境,所寄托的情感,鍾子期都能心領神會,伯牙大驚,知道遇見知音了,二人一見如故,結爲知交。約定第二年此時再相會。
第二年伯牙如期赴約,可是總不見鍾子期的到來,伯牙很奇怪,一打聽:
破琴絕弦,以謝知音
原來鍾子期已經故去。伯牙悲痛欲絕,感歎自己今後彈琴再也沒有這樣的知音了,絕望之中當即弄斷了琴弦,摔壞了寶琴,從此不再彈琴。
這個故事中伯牙彈的樂曲就是《高山流水》。這個曲子幾經流傳直到現在還在演奏。後來分爲《高山》、《流水》兩部分。
【示例】
昔者瓠巴鼓瑟而沈魚出聽,伯牙鼓琴而六馬仰秣。 戰國·趙·荀況《荀子·勸學》
前一篇:《國學典故--雀屏中目》
后一篇:《國學典故--代馬依風》