加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“形容词/动词+死了”结构   中基 罗芮 2013221102320009

(2016-06-14 20:21:30)
分类: (5)语用/修辞

“形容词/动词+死了”

这几天天气很热,偶然有天旁边有个女生说了一句“晒死了”,像这样的说法还有

伤心死了        累死了

羡慕死了        胖死了

撑死了          恶心死了

渴死了          高兴死了

吵死了          贵死了          

笑死了          紧张死了

我们知道当“死了”单独使用时 属于动词或者形容词 表示消失 失去生命等 

 例如:人死了不能复生。

但在“形容词/动词+死了”结构中,“死了”这个成分的意义虚化,它是一个程度副词,而且表示程度很深。

但不是所有的形容词和动词都可以进入“形容词/动词+死了”结构当中表示程度义

 例如  送死了

       举行死了

       联系死了

       奉献死了

       高尚死了

       光明死了

为什么“伤心死了”可以说,而“高尚死了”不能说呢?

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有