加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

浅谈拼缀词-13级汉语言文学2013221102110026祁光亚

(2016-06-04 20:15:39)
标签:

语言学

分类: (2)词汇/语义

           浅谈拼缀词

以前的网络流行语“高富帅”“白富美”“矮穷矬”等已经进入了日常常用词汇中,这些词的构词方式以前就存在,但是他们类型的划分一直存在着不同的理解,有的人认为是复合词,有的认为是缩略词。本文通过对这些词的构词方式和意义生成过程的分析,倾向于认为可以将其视作拼缀词。

我们以“高富帅”为例,“高富帅”产生于2012年伊始,迅速窜红网络,用以指集“高大、富有、帅气”于一身的极品男人形象。这个词语产生后快速地被主流媒体所接受。而且以这种词的构词形式为例,又产生了许许多多的新鲜词汇。

首先,从构成形式看“高富帅"这类网络词语,首先有别于汉语缩略词。

我们来看缩略词语的定义:缩略词语是通过提取词组中的特征要素压缩而成。就是像“青藏”(青海、西藏)、“教科文”(教育、科学、文化)这样的词,原词语中的代表性语素重新组合而成,并且不改变其意义。

我们可以通过对比知道,“高富帅”与汉语缩略词虽然有相似之处,但是实质上却不同。其中它们相同的是构词过程均是从原来较长较复杂的原形中截取有代表性的核心语素再拼合在一起。但是不同的是,典型的汉语缩合词是从原本结合在一起、固化程度较高的词或短语中选取代表性语素组合在一起。而“高富帅”等构词方式通常是从临时拼凑在一起,结构上较为松散的几个不同的词语中选择代表性语素进行拼合,有些甚至是直接省略再拼合。此外,典型的缩略词语与其缩略前的原形式并存,且具有较强的还原性,其意义一般较透明。而 “高富帅”等的拼合还伴随着新意义的产生。可见这种构词方式与汉语缩合词并不完全相同。

其次“高富帅”类网络词语有别于汉语复合词。

我们都知道词一般由两个或两个以上的自由词根结合在一起构成。虽然从构词过程看,“高富帅”等词语均是从原式中选取语素再结合后构成新的词语,这种组合过程同复合词一样。但复合词是由词根直接构成,经历的是由词根到词的复合过程。而“高富帅”等则是在组合之前有一个缩略的过程,经历由词到语素再到词语的过程。

此外,一般复合词的意义都是建立在自身构成成分的意义基础之上形成的,同构成成分在意义上都有或多或少的关联。因此大部分复合词的意义相对而言都较透明,而网络词语则相对较隐晦。

所以“高富帅”类词语的构词与复合词也不同。 

那么,“高富帅”这类词语到底属于什么词类类别呢?首先我们先从“高富帅”的意思入手,“高富帅”正是分别从“高大”、“富有”和“帅气”中截取代表性语素“高”、“富”、“帅”再重新拼凑而成的,而这种构词方式与英语拼缀构词十分相似。

英语拼缀词定义为将两个或两个以上的词中的一个词源或者两个词源都删除部分构词成分后重新组合成的一个词。例如,英语中粉丝喜欢将两个喜欢的明星的名字组成一个新词,Justin和Selena组成Jelena。汉语中的“高富帅”等正是从各自组成成分中截取部分语素再重新拼合成的一个新词。

既然这种构词方式与汉语中典型的复合词和缩合词均不完全相同,而又与英语拼缀词的构成方法一样,因此我们完全可以将汉语中此类词称作拼缀词。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有