加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

郑梦然:关于“可是、但是、不过”的异同(汉语国际教育2013221102420020)

(2014-04-29 20:26:39)
标签:

郑梦然

qqs

教育

词语

分类: (2)词汇/语义

   在现代汉语中,可是、但是、不过,这三个词都有连词的功能,且都是用在句子的后半句的开头表转折。现代汉语词典对这三个词的解释如下:

 【可是】表示转折,前面常常有“虽然”之类表示让步的连词呼应:大家虽然很累,~都很愉快。

 【但是】用在后半句话里表示转折,往往与“虽然、尽管”等呼应:他虽然已经七十多了,~仍然很健旺。

 【不过】用在后半句的开头,表示转折,对上半句话加以限制或修改,跟“只是”相同:病人精神还不错,~胃口不大好。

   我认为,“不过”含有补充的意思,“但是”“可是”只表示意思的转折。“但是”在书面语和口语中都应用较多,“可是”较少应用于正式的书面语体中。

 

对联

桂香十里莘莘学子初识欣欣然

莲开一片菁菁校园忆昔凄凄状

横批:迎新回首

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有